– Вам лучше надеть туфли.
Девушка не поняла, почему это замечание заставило ее вспыхнуть от смущения. Она ощущала себя совсем ребенком в его присутствии, а это было вовсе не то чувство, которое девушка хотела бы испытать в присутствии Такера Бренигена.
– В траве могут быть змеи, а я не хочу, чтобы вы завизжали и распугали скот.
Нет, он определенно шутит! Ведь он улыбается!
Но на смену смущению неожиданно пришло негодование. Он смеется над ней! Именно поэтому и ухмыляется все время!
– Не собираюсь я визжать, – отрезала она и, плюхнувшись на землю, начала надевать туфли.
Такер действительно не мог согнать с лица улыбку все время, пока пробирался к тому месту, где паслось стадо. Мэгги старалась не отставать от молодого человека. Иногда до него доносилось ее ворчание, и Такер понимал, что недовольство девушки направлено на него. Странно только, почему он получает такое удовольствие, дразня ее?
В Мэгги необычно сочетались ребенок и женщина. Такер ощущал в ней упорство и силу, однако было в девушке что-то трогательно хрупкое, волнующе уязвимое. Сначала Такер думал, что именно неоспоримая красота заставляет его постоянно думать о Мэгги, но теперь не был в этом так уж уверен. В Мэгги Харрис его привлекало что-то гораздо большее, чем просто внешность.
Она не привыкла обращаться с мулами, это было совершенно ясно. Девушка не имела понятия, как усмирить упрямых животных, пока их вели обратно к фургонам и начали по утреннему обычаю запрягать. Такеру пришлось несколько раз показывать Мэгги, что делать. Девушка не сдалась и не испугалась, только крепче сжимала губы и пыталась еще и еще раз, сосредоточенно сузив серые глаза.
– Никогда не помогали отцу запрягать мулов на ферме в Пенсильвании?
Мэгги посмотрела на него поверх спины мула, но тут же вновь опустила глаза на упряжь.
Такер вспомнил, как неумело была оседлана ее жалкая кляча, когда он нашел их у реки.
– Верхом тоже не часто катались, верно?
– Да, – коротко ответила девушка, по всей видимости не желая принимать участия в шутливой беседе.
«Что ты так упорно пытаешься скрыть, Мэгги Харрис?» – гадал Такер, наблюдая, как она неловко возится с кожаными ремнями, стараясь держаться подальше от мула, настороженно прижавшего уши.
Молодой человек попытался найти иной подход:
– Вижу, Рейчел и Фиона становятся друзьями. Мэгги проследила за направлением его взгляда.
Девочки тащили ведро воды из ручья. Вода плескалась через край, брызгая на юбки. Обе весело смеялись.
Такер присматривался к Мэгги, пытаясь определить, что она испытывает в этот момент. Нечто сладостно-горькое, как ни странно… Любовь к младшей сестре была очевидна, но все же в глазах стыло что-то душераздирающе печальное.