– Вы снова дергаетесь.
– Простите.
Гиацинта уколола ее иголкой.
– И все равно вы дергаетесь.
– Не дергаюсь! – закричала Люси.
Гиацинта улыбнулась ей.
– Вот так-то лучше.
Люси мрачно посмотрела на нее.
– Надеюсь, я не истеку кровью.
– Если и истечете, – ответила Гиацинта, вставая, – это будет только ваша вина.
На лице Гиацинты играла удовлетворенная улыбка.
– Вот, – объявила она, рукой указывая на результат своих усилий. – Конечно, не так красиво, но для сегодняшнего вечера сойдет.
Люси встала на колени, чтобы осмотреть подол. Гиацинта оказалась слишком щедрой в похвале самой себе. Шов был сделан не очень аккуратно.
– У меня никогда не было способностей к шитью, – беспечно пожав плечами, пояснила Гиацинта.
Подавив желание распороть шов и зашить его самой, Люси встала.
– Нужно было предупредить меня об этом, – буркнула она.
Губы Гиацинты медленно растянулись в лукавой улыбке.
– Подумать только! – воскликнула она. – А у вас вдруг выросли колючки.
В следующее мгновение Люси шокировала самое себя, заявив:
– А вы говорили обидные вещи.
– Возможно, – согласилась Гиацинта с таким видом, будто это было ей совсем безразлично. И озадаченно посмотрела на дверь. – Пора бы ему быть здесь.
Сердце Люси странно дрогнуло.
– Вы все еще хотите помогать мне? – шепотом спросила она.
Гиацинта повернулась к ней.
– Я надеюсь, – ответила она, окидывая Люси холодным взглядом, – что вы неправильно оценивали себя.
Грегори уже опаздывал на десять минут к назначенному сроку. И он ничего не мог с этим поделать: после танца с одной барышней стало очевидно, что он обязан проявить любезность еще полудюжине других. И хотя ему с трудом удавалось следить за сутью светских бесед, которые он должен был вести, он не очень расстраивался из-за отсрочки. Люси и Гиацинта уже давно покинули зал, и теперь никто не скажет, будто он выскочил вслед за ними. Да, он намерен найти какой-нибудь способ сделать Люси своей женой, но надобности нарываться на скандал нет.
Грегори шел по дому, направляясь к спальне сестры. Он провел в Хастингс-Хаусе бессчетное количество времени и отлично знал его закоулки. Добравшись до двери, он вошел без стука, а хорошо смазанные петли не издали ни звука.
– Грегори!
Первым прозвучал голос Гиацинты. Она стояла рядом с Люси, которая выглядела... Потрясенной. Что Гиацинта с ней сделала?
– Люси! – воскликнул он, бросаясь вперед. – Что случилось?
Люси помотала головой.
– Ничего существенного.
Грегори с осуждением посмотрел на сестру.
Гиацинта пожала плечами.
– Я буду в соседней комнате.
– Подслушивать под дверью?
– Я буду сидеть за письменным столом Дафны, – заявила Гиацинта. – Он стоит посередине комнаты. Только не надо возражать: дальше я уйти не могу. Если кто-то появится, мне придется бежать к тебе на помощь. Я понадоблюсь тебе для того, чтобы ситуация выглядела приличной.