Сапфир и шелк (О'Грейди) - страница 93

Не говоря более ни слова, Аврора вышла из гостиной.


У Авроры глаза разбежались, когда она поднялась к себе, в спальню. Всюду были разложены платья, пеньюары, модные изделия из Франции.

— Я… я не понимаю. Откуда это все?

Диана улыбнулась:

— Пока ты навещала маркизу, твою комнату завалили подарками. Вот, возьми. — Она протянула Авроре письмо.

Письмо оказалось коротким.

— «Для моей прекрасной невесты. Николас», — прочитала Аврора. — Вот и все, что тут написано. Значит, это все от Николаса?

Диана кивнула:

— Николас попросил меня дать ему твои мерки и взял с меня слово ничего тебе не говорить. Он сам для тебя все это выбирал. Тут целое состояние!

Диана подошла к одной из коробок и, открыв ее, достала батистовую белую рубашку, бежевые бриджи, жилетку и куртку из отличного бархата цвета корицы.

— Он заказал портному сшить для тебя и это, — с улыбкой сообщила Диана.

Аврора с удовольствием разглядывала одежду для верховой езды. Слезы навернулись у нее на глаза. Так, значит, он все понял. Другие открыто возмущались ее «мужскими привычками», считали ее поведение вызывающим, скандальным. А Николас не имел ничего против того, чтобы она разъезжала по окрестностям, одетая, как мужчина.

— Ну что же, оставляю тебя наслаждаться сокровищами, — сказала Диана и вышла.

Аврора решила прежде всего примерить мужской костюм.

Одевшись, она подошла к зеркалу и радостно улыбнулась. Портной Николаса сотворил чудо.

Поправляя кружево на манжетах, Аврора думала, стоит ли говорить Николасу о разговоре с его бабушкой. Она решила, что не стоит. Ей не хотелось огорчать Николаса.

Раздумья Авроры были прерваны появлением горничной.

— Маркиз Силверблейд ожидает мадам в гостиной, — сообщила она.

Аврора поспешила вниз, чтобы поблагодарить маркиза за его щедрость.

Николас стоял у окна, сцепив руки за спиной.

Он повернулся и улыбнулся Авроре. Глаза его зажглись радостью.

— Вы выглядите весьма элегантно, — сказал он, слегка поклонившись. Потом подошел к Авроре и поцеловал ей руку.

— О, милорд! Какие великолепные наряды вы привезли!

— Боюсь, что кое-чего не хватает.

Аврора быстро перебрала в уме все подаренное.

— Да нет, милорд, для каждого случая у меня теперь есть новый наряд.

Николас улыбнулся озорной улыбкой и, склонившись к уху своей невесты, прошептал:

— Я не стал заказывать… панталоны.

Аврора отвернулась, чтобы он не видел, как она покраснела от смущения. Она слишком ясно вспомнила тот день, когда он повалил ее на кровать и стал ласкать так бесстыдно. Если бы не панталоны, она не осталась бы девственницей до свадьбы.

— Я купил для своей невесты столько красивых платьев, а она предпочла надеть бриджи, — сказал Николас, качая головой.