— Сколько здесь химер? — еле слышно спросил он.
— Химер? — Она нахмурилась. На его скулах перекатились желваки.
— Сколько химер на стене, над дверью, ведущей из сада?
— Две, — ответить на этот вопрос было очень просто.
— А теперь их стало три.
— Три? — Она начала оборачиваться.
— Не двигайтесь! — приказал Майлс.
— Их не может быть три, — настаивала она так, чтобы только Майлс мог слышать. — Вам привиделось.
— Я вижу, как пара горящих желтых глаз следит за каждым нашим движением. Какое-то существо притаилось в тени у двери в розарий.
— Что это за существо?
— Понятия не имею, — Майлс чуть слышно выругался. — Мне следовало взять оружие — пистолет или хотя бы нож, — упрекнул он самого себя.
Элисса моментально отвлеклась от происходящего.
— Вы были солдатом?
— Да, был.
— И вам приходилось сражаться со множеством врагов? — восторженно спросила она.
Его глаза прищурились.
— С несколькими.
— В рукопашной схватке?
Майлс кивнул.
— Вам доводилось когда-нибудь убивать человека?
— Иногда приходится выбирать между убийством и собственной жизнью, — ответил он, избегая прямого ответа.
Боже милостивый, этот человек сталкивался лицом к лицу со смертельной опасностью! Он смотрел на неизвестное существо жестким взглядом — так, что было ясно: из них двоих живым удастся остаться только одному.
— Это существо спрыгнуло со стены, — заметил он.
Они услышали звук: нечто среднее между жалобой и приветствием.
— Это всего лишь Том! — воскликнула она, расслабляясь.
— Черт подери, что еще за Том?
— Мой ангел-хранитель.
Он скептически взглянул на Элиссу.
— Кто?
— Мой кот.
И точно — самый огромный кот из всех, какие доводилось видеть Майлсу Сент-Олдфорду, приближался к ним по дорожке, мотая хвостом из стороны в сторону.
Это невероятных размеров существо подошло к Элиссе и принялось тереться о ее ноги, исполняя некий ритуал.
— Милый Том, где же ты был? — ласково произнесла она, наклоняясь, и поглаживая кота.
Майлс мог поклясться, что это животное понимает каждое слово своей хозяйки. Рыжая шерсть кота вздыбилась, он довольно заурчал, извлекая звуки откуда-то из глубины своего существа.
Вспрыгнув на скамейку, он устроился между ними, доверчиво повернувшись спиной к Элиссе, а мордой, как будто и впрямь защищал ее — к Майлсу.
— Это самый громадный кот, какого я когда-либо видел.
— Спасибо.
Его слова были приняты не как комплимент, а скорее, как просто замечание.
— И сколько же лет этому…
— Тому, — Элисса протянула руку и принялась почесывать чудовищного кота за ухом. — Он был бродячим, поэтому точно я не знаю. Наверное, лет двенадцать-тринадцать.