И пусть там, на большой земле, все перегрызутся.
Перережут друг другу глотки от ненависти, ему плевать. Он, Хукер, вышел на пенсию и отправился рыбачить. Прежде он еще никогда не рыбачил ради еды, как-то даже и в планах не держал, и вот, на тебе, он тут.
Катушка быстро щелкнула несколько раз подряд, Билли так же быстро поднял голову. Хукер — тоже. За несколько недель он уже понял, что мог означать этот звук. За толстую леску, способную выдержать не менее восьмидесяти фунтов, кто-то сильно тянет, стало быть, клюнуло что-то крупное. Хукер неспешно выпрямился, вынул удилище из гнезда и приготовился подсечь, когда наступит момент.
Вот леска снова сильно натянулась, но Хукер не шевельнулся.
— Играет со мной, Билли, — заметил он.
— Они это любят, сэр.
— Здесь глубоко?
— Футов пятьдесят-шестьдесят будет.
Хукер кивнул и слегка повел удочкой.
— Дай-ка мне пива, старина.
Билли потянулся за банкой, и в этот миг рыба рванула. Очень резко рванула, и Хукер без промедления подсек. А Билли уже собирался обозвать его тупой и никчемной сухопутной скотиной, и не посмотрел бы, что он белый, его босс, и все такое прочее, но тут увидел, как натянулась леска, и промолчал. Потому что как раз в кои-то веки даже тупым и никчемным сухопутным скотинам может повезти.
Хукер прочел все это на лице Билли.
— Она моя, приятель. Чую, как заглотнула наживку всей пастью. Так что наша малышка влипла по самое не хочу!
Пожав плечами, Билли отступил на шаг и наблюдал за тем, как его новый друг управляется с леской. «А босс похудел, — подумал он. — Почти никакого жира не осталось, и теперь видно, до чего крепкий парень. За короткое время загорел дочерна, кожа потемнела, а волосы выгорели и стали почти белыми. Даже брови и мелкие волоски на руках приобрели смешной желтоватый оттенок...» Несколько секунд Билли размышлял над тем, почему с ним не происходит ничего подобного, погряз в старых, как мир, генетических рассуждениях, но затем увидел, как Хукер отчаянно борется за ужин, и подхватил острогу, готовый прийти ему на помощь.
Хукер пошатнулся и едва не опрокинулся на спину.
— Черт! — крикнул он и изо всех сил вцепился в леску.
— Теперь никуда не денется, сэр, — успокоил его Билли.
— Ушла куда-то в сторону, — сказал Хукер. — Надеюсь, ты не против карангов на ужин?
— Они не так уж и плохи, сэр, — усмехнулся в ответ Билли, не сводя глаз с того места в воде, куда уходила леска. Там показалось что-то темное.
— Дьявол!.. — пробормотал Хукер. На конце лески виднелась наживка, голубая каранга. Она торчала из пасти рыбины весом не меньше пятидесяти фунтов. Судя по всему, добычей оказалась акула ваху.