Пожиратель лодок (Спиллейн) - страница 4

На минуту радио умолкло, и Хукер спросил:

— Как думаешь, кто это, Билли?

— Питер с рынка, сэр.

Голос Билли звучал как-то странно. А на лице возникло хитровато задумчивое выражение. Поджав губы, он наверняка размышлял о лодках, людях, погибающих в них, и страшной твари, Прожоре, которая живет в океане.

— Что там у него?

— Его лодка, «Сокан», только что получила пробоину.

Хукер резко поднялся.

— Где он?

Билли указал на северо-запад:

— Там... в двенадцати милях.

— Плохи дела, да?

— Быстро набирает воду, сэр.

— Кто в него врезался?

— Питер говорит, что-то со дна.

— Но, Билли, там глубина свыше четырех тысяч футов... нет ни рифов, ни скал, ничего!

— И, однако, что-то ударило его снизу, сэр. Считает, что в днище пробоина.

— Черт побери, Билли...

Но тот уже отвернулся и включил полный вперед. На лице застыло смешанное выражение тревоги за друга, который терпел бедствие, и озабоченности, из-за времени. Часов у Билли не было, но он умел определять время с точностью до минуты, даже порой секунды. И теперь у него оставалась одна надежда: добраться до «Сокана», оказать помощь, а потом выбраться из того района до наступления темноты.

Хукер лишь пожал плечами и достал из футляра бинокль. Лично он был не против того, чтобы провести в океане хоть всю ночь, но знал, что с заходом солнца Билли совершенно обезумеет от страха, а потому придется играть по местным правилам. Впрочем, неважно. Все равно делать больше нечего.

Билли разглядел крохотную точку вдали первым.

— Вот он, «Сокан», мистер Хукер, сэр.

Проследив за направлением его взгляда, Хукер сфокусировал окуляры на лодке. Еще одна старая развалина, такие строили в тридцатых. Длиной приблизительно футов в тридцать пять, на глаз определил он. Она шла к порту, во всяком случае, туда был устремлен нос, над одной из труб вился еле заметный дымок, это означало, что какое-то топливо еще осталось.

И тут прямо у него на глазах «Сокан» дал крен, а дымок нырнул внутрь. Из кабины показался человек, махнул им рукой, потом опять исчез. Снова невнятно забормотало радио, торопливый поток слов, перемежаемый треском, длился еще с минуту.

Билли обернулся и сказал:

— Он идет ко дну, сэр. Мотор остановился.

— Сколько у него еще есть?

— Десять минут, сэр. Заткнул пробоину матрасом, но долго ему все равно не продержаться.

— Как думаешь, успеем?

— Думаю, успеем, сэр.

Хукер усмехнулся и поднял глаза к небу.

— Но до темноты нам ведь все равно не успеть, верно?

Билли Брайту захотелось возненавидеть своего босса всеми фибрами души. Возненавидеть за то, что он так наплевательски относится к смерти, которая ходит рядом. Возненавидеть за то, что он не уважает странных и хищных тварей, обитающих в морских глубинах, мало того — еще и ни капельки их не боится. Но он не мог возненавидеть его, потому что Хукер был хорошим человеком. Нет, там, на суше, он, видно, был очень крутым парнем. Многочисленные шрамы говорили о том, что он часто вступал в смертельные схватки и всегда их выигрывал, иначе бы его здесь просто не было. И, тем не менее, человеком Хукер был хорошим. А уж он. Билли Брайт, в людях разбирался.