Брачная ловушка (Торнтон) - страница 139

— Нет. Эти очаровательные, непринужденные и чуждые условностям типы, женившись, часто превращаются в людоедов. Мне не раз доводилось такое наблюдать. Дело не в том, что они не доверяют своим женам. Они не доверяют другим мужчинам.

То, что она нашла в Эше хоть один изъян, очень Джеку понравилось. Однако он разумно воздержался от упоминания о собственной ревности к Эшу.

— Стало быть, я не людоед. Это радует, но я возражаю против «феодала».

Его ум был занят не только беседой. Джек сдерживал себя, чтобы не наброситься на Элли, как хищное животное.

Он слишком долго воздерживался, и нежные выпуклости, прильнувшие к его отвердевшему телу, сводили его с ума. Напрягая всю свою волю, Джек не сводил глаз с ее лица и отвел руки от ее притягательной груди.

— Не феодал? — усмехнулась Элли. — А тогда как ты называешь мужчину, который женится вопреки своему желанию, руководствуясь правилами?

— Кто этот мужчина?

— Ты, разумеется.

Джек в тишине обдумывал ее слова. Поэтому Элли такая колючая? Из-за вынужденной женитьбы на ней? Джек легонько встряхнул ее.

— Я женился на тебе, — сказал он, — потому что этого хотел. Конечно, обстоятельства были не идеальные, но рано или поздно я к этому бы пришел.

— Ну конечно!

Он поцеловал ее сердито надутые губы и улыбнулся, когда Элли вздрогнула.

— У нас больше общего, чем ты думаешь. Нас обоих невозможно заставить делать что-то против воли.

Джек не мог с собой справиться. Его руки двигались по ее телу, не властно, но нежно поглаживая и соблазняя.

Она изгибалась под его ищущими прикосновениями. Он знал, что преуспевает в своем стремлении, но Элли никогда невозможно было сбить с толку, если у нее что-то на уме.

— У меня никогда не было возлюбленного, а у тебя — целый легион любовниц. Вряд ли это делает нас похожими, — не сдавалась она.

— Так ты следила за моей… эээ… карьерой?

— Не обольщайся. Я специально этим не занималась. Но мне пришлось бы заткнуть уши ватой, чтобы не слышать о тебе. Когда ты получил титул, то стал добрым зерном на мельнице сплетен.

— Не сомневаюсь.

Становилось ясно, что за этой беседой кроется нечто большее, чем девичьи нервы, напрягшиеся в последнем оборонительном порыве. Так что она в действительности хочет сказать?

Джек приподнялся на локте, чтобы лучше видеть Элли.

— Посмотри на меня! — скомандовал он.

Ее ресницы приподнялись. Он подумал, что она выглядит восхитительно беззащитной. Эта мысль не понравилась бы его отважной и решительной жене, поэтому Джек оставил ее при себе.

— Мы похожи, — сказал он. — Никакого легиона любовниц не было. Я был слишком занят, сражаясь на войне. Я не знал, что на самом деле ждал тебя. Женщины до чертиков мне надоели. Только когда ты ворвалась в мою жизнь, я понял, что упустил. .