– Валяйте, – Майрон небрежно махнул рукой. – Для меня нет большего удовольствия, чем смотреть, как другой человек плавает. Слушайте, есть идея. Почему бы нам не снять рекламный ролик? Под лозунгом: «Голосуйте за Арта, у него есть крытый бассейн».
Брэдфорд выдавил улыбку.
– Что ж, резонно. – Одним гибким движением он вылез на бортик. Высокая, стройная фигура выглядела скользкой от воды. Он схватил полотенце и жестом показал на два шезлонга. Майрон сел. Брэдфорд последовал его примеру.
– Тяжелый выдался день, – заметил Артур. – Я уже провел четыре предвыборных встречи, а еще осталось три.
Майрон кивнул, поощряя его продолжать. Брэдфорд намек понял. Он хлопнул ладонью по бедру.
– Понял, вы человек занятой. Я тоже не бездельник. Приступим к делу?
– Разумеется.
Брэдфорд немного наклонился вперед.
– Мне хотелось поговорить с вами о вашем прошлом визите.
Майрон постарался не показать заинтересованности.
– Вы ведь согласитесь, не правда ли, что он был весьма сумбурным?
Майрон издал некий звук. Что-то вроде «угу», но более нейтральное.
– Короче говоря, я хотел бы знать, что вы с Уином задумали.
– Я хотел получить ответы на некоторые вопросы, – сказал Майрон.
– Да, я понял. Но мне любопытно, зачем это вам?
– Что зачем?
– Зачем вам что-то знать о женщине, работавшей у меня более двадцати лет назад?
– Какая разница? Ведь вы ее едва помните, так?
Артур Брэдфорд улыбнулся. Этой улыбкой он давал понять: они оба знают, что это не так.
– Я бы не возражал вам помочь, – произнес Брэдфорд, – но прежде мне хотелось бы понять ваши мотивы. – Он развел руками. – Все-таки выборы на носу.
– Вы считаете, что я работаю на Дэвидсона?
– Вы с Уином появились в моем доме обманным путем. Начали задавать странные вопросы по поводу моего прошлого. Вы заплатили офицеру полиции за кражу дела по поводу смерти моей жены. Вы связаны с человеком, который недавно пытался меня шантажировать. И вас засекли, когда вы вели переговоры с известными уголовниками, которые поддерживают Дэвидсона. – Артур улыбнулся заученной улыбкой, не сумев скрыть известной доли снисходительности. – Что бы вы подумали на моем месте?
– Притормозите, – посоветовал Майрон. – Во-первых, я никому не платил за кражу дела.
– Офицеру Франсин Нигли. Вы же не станете отрицать, что встречались с ней в столовой «Ритц»?
– Нет. – (Слишком долго объяснять правду, да и стоит ли?) – Ладно, об этом пока забудем. Кто пытался вас шантажировать?
В комнату вошел слуга.
– Чай со льдом, сэр?
Брэдфорд задумался.
– Лимонад, Матиус. Лимонад будет очень кстати.
– Слушаюсь, сэр. А вам, мистер Болитар?