«Сэнди Дункан» с козлиной бородкой снова подскочил к ним. Он говорил с французским акцентом, звучавшим весьма неестественно.
– Месье Цукерман?
– Oui,[4] – ответствовал Норм.
– Мне требуется ваша помощь, si'l vous plait.[5]
– Oui, – повторил Норм.
Майрон едва сдержался, чтобы не потребовать переводчика.
– А вы давайте садитесь, – распорядился Норм. Он похлопал по пустым креслам на случай, если они плохо поняли. – Майрон собирается помочь мне организовать лигу. Будет вроде консультанта. Так что ты с ним поговори, Бренда. О своей карьере, своем будущем, обо всем. Он будет для тебя хорошим агентом. – Он подмигнул Майрону. Слегка.
Когда Норм ушел, Бренда уселась в режиссерское кресло.
– Так это правда? – спросила она.
– Частично, – ответил Майрон.
– Насколько частично?
– Я хочу стать твоим агентом. Но нахожусь здесь не из-за этого.
– Да?
– Норм о тебе беспокоится. Он хочет, чтобы я за тобой присмотрел.
– Присмотрел за мной?
Майрон кивнул.
– Он считает, что тебе грозит опасность.
Она сжала зубы.
– Я же сказала ему, что не хочу, чтобы за мной присматривали.
– Знаю, – ответил Майрон. – Я должен это делать тайком. Ш-ш-ш!
– Тогда зачем ты мне рассказываешь?
– Не умею хранить секреты.
– И?
– И если я буду твоим агентом, думаю, не стоит начинать наши взаимоотношения с вранья.
Бренда откинулась в кресле и скрестила ноги, длиной превышавшие очередь в Макдональдс в обеденное время.
– Что еще сказал тебе Норм?
– Велел пустить в ход мое обаяние.
Она озадаченно моргнула.
– Не волнуйся, я дал клятву использовать его лишь во благо.
– Повезло мне. – Бренда поднесла к лицу тонкий палец и постучала себя несколько раз по подбородку. – Значит, Норм считает, что мне нужна нянька.
Майрон всплеснул руками, пытаясь изобразить Норма.
– И кто здесь сказал хоть что-то про няньку? – Получилось лучше, чем с человеком-слоном, но тем не менее никто не кинулся звонить Ричу Литтлу.[6]
– Ладно, – улыбнулась Бренда, – я согласна.
– Приятно удивлен.
– И зря. Если не ты, так Норм наймет кого-нибудь, кто не будет столь откровенен. Так я хоть в курсе.
– Разумно, – одобрил Майрон.
– Но у меня есть условия.
– Я так и думал.
– Я делаю что хочу и когда хочу. Ты не должен вмешиваться в мою личную жизнь.
– Разумеется.
– Если я скажу, чтобы ты на время исчез, ты спрашиваешь, надолго ли.
– Согласен.
– И никакой тайной слежки за мной, – продолжила она.
– Ладно.
– Ты не станешь лезть в мои дела.
– О'кей.
– Я пропадаю на ночь, ты молчишь.
– Молчу.
– Если я решу принять участие в оргии с пигмеями, ты молчишь.
– А поглядеть можно? – спросил Майрон.
Она улыбнулась.