Герцогиня (Деверо) - страница 39

Клер хихикнула.

- Не Его королевского высочества, а Его светлости. Моя мама тоже никак не может запомнить.

Тревельян обернулся.

- Как ваша мать называет Гарри? - 0н уставился на Клер так, как будто его чрезвычайно интересе вал ее ответ.

- А как ей взбредет в голову. - Девушка рассмеялась. - Вчера она назвала его "Ваше светлое высочество". - Клер прижала ладонь ко рту. - Гарри это показалось очень смешным. Он отличный парень.

- Просто совершенство, не так ли?

- Я думаю, да, - ответила Клер задумчиво. - Он добр и внимателен. - Она подняла левую руку. - Эта рука забинтована по его приказу. Гарри заставил меня оставаться в постели целый день после того, как я повредила ее.

- Одну?

Клер стала подниматься.

- Я не намерена сидеть здесь и выслушивать ваши оскорбления. - Но, как только она встала, голова закружилась, и ей пришлось опять сесть.

Тревельян поднял голову, лишь когда Оман появился в дверях.

- Еда там, - сказал он и погрузился в работу.

Клер встала и нетвердой походкой направилась к двери. Это была спальня - прекрасная комната со стенами, обтянутыми золотой парчой. На каменных плитах лежал великолепный персидский ковер, а посреди комнаты стояла удивительная кровать. Клер такой никогда не видела. Она была огромная, с двумя резными колоннами в изножье. Спинка тоже была резная, а роскошное мягкое бархатное покрывало лежало сверху.

Клер испытала мгновенное желание прыгнуть под одеяло, но тут она увидела поднос с едой, стоявший на столе у стены, и направилась туда. Таких блюд она еще никогда не видела. На столе стояла миска с чем-то белым, напоминающим сметану. Вареная картошка, тонко нарезанные ломтики мяса, а в центре блюда лежала горкой странная масса зеленого цвета. Отдельно были поданы помидоры и огурцы. Ничего подобного она не видела ни в Америке, ни за столом в доме Гарри.

Клер села, взяла ложку и зачерпнула из миски.

- Что это: суп или сливки? - Она понюхала незнакомую еду.

- Это называется йогурт, - сказал Тревельян, стоявший в дверях. Кислое молоко.

- Выглядит превосходно.

Клер попробовала. У йогурта был кисловатый привкус, но ей понравилось. Она улыбнулась Тревельяну, заметив, что ему приятно, что она оценила угощение. Он вошел в комнату, сел на стул, стоявший у стены, взял трубку, набил ее табаком из жестянки, лежавшей на подоконнике, и закурил.

Клер поглощала еду.

- Что вы здесь делаете? - спросила она в перерыве между двумя глотками. - И почему тут одиннадцать столов? Чья эта комната? Вы единственный живете в этой части дома? А вы действительно очень, очень больны?