Книга 2 (Высоцкий) - страница 84

Беда бредет по пятам.
Вода и ветер сегодня злы,
И зол, как черт, капитан.
Пусть волны вслед разевают рты,
И стонет парус тугой.
О них навек позабудешь ты,
Когда вернешься домой.
Не верь подруге, а верь в вино,
Не жди от женщин добра.
Сегодня помнить им не дано,
О том, что было вчера.
За крепкий стол посади гостей
И громче песню запой.
И чтобы от зависти лопнуть ей,
Когда вернешься домой.
Не плачь, моряк, по чужой земле,
Летящей мимо бортов.
Пускай ладони твои в смоле,
Без пятен сердце зато.
Лицо укутай в соленый дым,
Водою морской омой
И снова будешь ты молодым,
Когда вернешься домой.
Покрепче, парень, вяжи узлы,
Беда бредет по пятам.
Вода и ветер сегодня злы,
И зол, как черт, капитан.
И больше нету пути назад,
Как нет следа за кормой.
Сам черт не может тебе сказать,
Когда вернешься домой.

Дальний Восток

Долго же шел ты в конверте, листок,
Вышли последние сроки.
Но потому он и Дальний Восток,
Что далеко на Востоке.
Ждешь с нетерпеньем ответ ты,
Весточку в несколько слов.
Мы здесь встречаем рассветы
Раньше на восемь часов.
Здесь до утра пароходы ревут,
Рейд океанский шумит.
Но потому его Тихим зовут,
Что он действительно тих.
Ждешь с нетерпеньем ответ ты,
Весточку в несколько слов.
Мы здесь встречаем рассветы
Раньше на восемь часов.
Что говорить, здесь, конечно, не рай,
Невмоготу переписка.
Знаешь что, милая, ты приезжай,
Дальний Восток — это близко.
Скоро получишь ответ ты
Весточку в несколько слов.
Вместе мы встретим рассветы
Раньше на восемь часов.

Сначала было слово

(Из к/ф „Контрабанда“)
Сначала было слово печали и тоски,
Рождалась в муках творчества планета,
Рвались от суши в никуда огромные куски
И островами становились где-то.
И странствуя по свету без фрахта и без флага,
Сквозь миллионолетья, эпохи и века,
Менял свой облик остров, отшельник и бродяга,
Но сохранил природу и дух материка.
Сначала было слово, но кончились слова,
Уже матросы землю населяли.
И ринулись они по сходням, вверх на острова,
Для красоты назвав их кораблями.
Но цепко держит берег, надежней мертвой хватки.
И острова вернутся назад, наверняка,
На них царят морские, особые порядки,
На них хранят законы и честь материка.
Простит ли нас наука за эту паралель?
За вольность толкований и теорий?
И если уж сначала было слово на земле,
То безусловно слово „море“.

Мир как театр

Мир как театр, как говорил Шекспир,
Я вижу лишь характерные роли,
Тот негодяй, тот жулик, тот вампир,
И все.
Как Пушкин говорил, чего же боле.

Позывные кораблей

Этот день будет первым всегда и везде,
Пробил час, долгожданный, серебряный час,
Мы ушли по весенней высокой воде,
Обещанием помнить и ждать заручась.