Искушение леди (Максвелл) - страница 36

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Все мысли напрочь вылетели у Деборы из головы. Она не могла больше ни о чем думать. Наверное, ей следовало запротестовать, отстаивать свою невинность…

Но какая-то часть ее – часть, возбужденная любопытством и неутоленным желанием, – захотела вдруг замяукать, подобно голодному котенку, дорвавшемуся до материнского молока. Поцелуй мистера Алдерси отличался от равнодушного клевка в щеку, которым ее удостаивал супруг Ричард, как небо от земли. Это был настоящий поцелуй в губы, за которым чувствовался опытный мужчина.

Желание победило.

Да и какой вред могло принести обычное прикосновение губ? После брака с человеком, который был для нее скорее отцом, нежели любовником, Дебора отнюдь не прочь была, наконец, узнать, что же она пропустила.

С мягким вздохом, похожим на стон, она сдалась на милость победителя.

Рука мистера Алдерси опустилась ей на талию, и он плотнее прижал ее к себе.

Поцелуй изменился. Его губы стали настойчивыми, жадными, ищущими. Дебора заколебалась… но потом рассудила, что если хочет сполна изведать, что такое настоящий поцелуй, то следует отбросить всю и всяческую осторожность. И она принялась целовать его как умела, от души.

Но…

Что-то опять было не так.

Он прервал сладостное занятие. Она уже хотела отстраниться, но он по-прежнему прижимал ее к себе, обнимая рукой за талию. В глазах его плясали веселые чертенята.

– Миссис Персиваль, позвольте полюбопытствовать, что это вы делаете?

На щеках у нее выступила жаркая краска смущения. Дебора растерялась и не знала, что ответить.

– Мне показалось, вы знаете, что мы делаем, – чопорно и неловко ответила она.

Ответом ей послужил негромкий смешок.

– Если это все, что вам известно о поцелуях, то при всем уважении к вашему покойному супругу я должен заметить, что он вами пренебрегал.

Он взял ее за руку и потянул к двери.

– Пойдемте.

Дебора встревожилась и не преминула поинтересоваться:

– Куда мы идем?

– В такое место, где я смогу научить вас правильно целоваться.

Молодая женщина отпрянула.

– Не вижу, почему вы не можете научить меня этому прямо здесь.

Молодой граф обернулся. Он был высок и строен, он просто излучал мужское обаяние и силу, но его ободряющее пожатие оказалось нежным и ласковым.

– Я не хочу, чтобы в самый интересный момент сюда вошли миссис Франклин или Роальд. Ведь мы с вами собираемся научиться целоваться по-настоящему, не так ли?

Этого нельзя было допустить ни в коем случае.

Как будто для того чтобы подчеркнуть справедливость его слов, за дверью послышались чьи-то шаги и она начала приоткрываться.

– Пойдемте же.