Клиентка с неожиданным испугом взглянула на детектива:
— Прошу вас, не надо!
— Но почему? Возможно, нам посчастливится его увидеть.
— Зачем? Что вы хотите сделать?
На лице Фила появилась улыбка.
— Должен же я вам помочь.
— Лучше всего проводите меня домой.
Фил удивился.
— В этом заключается вся моя помощь? Но ведь вы могли попросить сделать это кого-то из своих друзей или родных.
Она нервно отодвинула бокал.
— Не хотелось делать из мухи слона.
— Но ведь вы обратились к услугам профессионального детектива. — Фил продолжал улыбаться, изучая девушку. Она отвела глаза.
— Мисс Марчант, — неожиданно спросил он, — вы уверены, что вас кто-то преследует?
— Да, я в этом уверена, — чуть слышно ответила девушка.
— Когда вы звонили в агентство, то почему-то спрашивали именно меня. Откуда вы меня знаете?
— Неужели это важно?
Он внимательно взглянул на девушку.
— Мне почему-то кажется, что вы не говорите мне всей правды. Где вы узнали мое имя?
— Вы как-то делали доклад в моей школе два года тому назад.
— О работе частных детективов?
Девушка кивнула.
— Вы заменили тогда какого-то полицейского, который не смог прийти.
— Лейтенанта Паккарда, — припомнил Фил. — Ему приказали заняться очередным убийством. Пришлось его подменить. Вы прослушали весь мой доклад?
Клиентка кивнула.
— И запомнили мое имя и место работы? Весьма лестно для меня.
— Доклад был очень интересный.
— А я полагал, что меня никто не слушает.
— Это почему же?
— Я так старался осветить деятельность детектива… И вдруг первое, о чем меня спросили: «Вы женаты?»
— Я об этом не спрашивала, — поспешно уверила его мисс Марчант.
— Рад это слышать.
Помедлив немного, она вдруг спросила:
— Вы и теперь не женаты?
Фил засмеялся, но потом лицо его стало серьезным:
— Отец умер, когда я был на войне. Пришлось работать день и ночь, чтобы помочь матери и получить образование. — Вспомнив о вопросе девушки, он добавил, — нет, я не женат.
— Все это звучит грустно, — призналась она. Фил принужденно улыбнулся.
— Давайте займемся вашими делами. Что вы хотите от меня?
— Чтобы вы охраняли меня. Вы ведь говорили в своем докладе о том, что осуществляете и эти функции.
— Но для этого я должен знать: чего и кого вы опасаетесь.
— Я боюсь, что меня хотят похитить.
— Я провожу вас домой. Правда, не проще было бы взять такси? Детектив обойдется вам дороже.
Девушка вспыхнула.
— Действительно, это выглядит глупо. Но я об этом как-то не подумала.
Он погасил свою сигарету.
— И все же, мисс Марчант, вы кажетесь мне достаточно умной, хотя говорите мне неправду.
— Почему вы так решили?
— Во-первых, вы нервничаете, во-вторых, я не вижу свертков с покупками, о которых вы говорили.