Александр Первый (Мережковский)

1

В Св. писании символ блага.

2

Образ скорби или кротости.

3

Баронесса Юлия Крюднер (1764–1825) — «пророчица», пытавшаяся воздействовать на Александра I.

4

От франц. vertiges — головокружения.

5

Иван Семенович Барков (1732–1768) — поэт, известный непристойными стихами.

6

Неточно цитируемое стихотворение А. С. Пушкина.

7

От лат. scepticus — скептицизм.

8

Герцог Курляндский Эрнст-Иоганн Бирон (1690–1772) — фаворит императрицы Анны Иоанновны, начал свою карьеру в качестве конюха.

9

Иван Павлович Кутайсов (1759? — 1834) — фаворит Павла I и его камердинер, по национальности был турок.

10

Жозеф Мари де Местр (1753–1821) — граф, французский публицист, политический деятель и религиозный философ.

11

Баллада В. А. Жуковского «Светлана».

12

В греческой мифологии покровительница злых духов ночи и колдовства.

13

В 1819 году произошло восстание военных поселенцев Чугуевского полка, требовавших отмены военных поселений.

14

В России смертная казнь была отменена императрицей Елизаветой Петровной.

15

Ветхозаветный пророк Илья безбоязненно обличал идолопоклонство и нечестие при царе Ахаве и его жене Иезавели.

16

Седьмица (церковнослав.) — неделя, т. е. в Страстную неделю.

17

Вселенской, всемирной.

18

Апостолы Петр, Андрей, Иоанн и Иаков были галилейскими рыбаками.

19

Преподобный Серафим Саровский (1759–1833) — русский святой.

20

От франц. cadence — ритм.

21

Апостол — часть Нового Завета.

22

Вадим Храбрый (? — 864) — полулегендарный вождь новгородцев, возглавивший восстание против Рюрика и им убитый.

23

Темно-коричневый (от франц. puce — блоха).

24

Федор Николаевич Глинка (1786–1880) — участник Отечественной войны 1812 г.

25

Басня И. А. Крылова «Синица».

26

Пустословие.

27

Занд — студент, убийца немецкого писателя Августа Коцебу (1761–1819).

28

Была не была! (франц.)

29

От франц. pour les mérites — за заслуги.

30

Немврод — царь Вавилонский (2-е тысячелетие до н. э.).

31

От франц. bleu de nuit — темно-синий.

32

От франц. écharpe — шарф.

33

Ряд дырочек, в которые пропускается лента (франц. trou-trou).

34

Ода А. С. Пушкина «Вольность».

35

Ода А. С. Пушкина «Вольность».

36

Евангелие от Матфея, XVIII, 5.

37

Даже (церковнослав.).

38

Михаил Евстафьевич Лобанов (1787–1846) — русский писатель, драматург. Перевел трагедию Ж. Расина «Федра».

39

У меня сердце материалиста, но мой разум отвергает материализм (франц.).

40

Никон (1605–1681) — патриах Московский и всея Руси. Имел сильное влияние на внутреннюю и внешнюю политику, что привело к разрыву с царем Алексеем Михайловичем.

41

Икона Божьей матери. «Купина неопалимая» — куст, который горел, но не сгорал (Исход, III, 2).

42

Заушить (устар.) — оскорбить, опорочить.

43

Все вокруг меня окрашено мрачными красками (франц.).

44

Мытари — древнееврейские сборщики податей.

45

Христос был взят под стражу в Гефсиманском саду. О юноше сказано в Евангелии от Марка, XIV, 51, 52.

46

Иерей — священник.

47

Совершать таинство Евхаристии и причащать имеют право только лица, имеющие священнический сан.

48

Плат с изображением положения во гроб Христа.

49

По греческой мифологии счастливым временем, «золотым веком» было, когда богиня справедливости Астрея пребывала на земле.

50

Трагедия В. А. Озерова (1769–1816).

51

Да приидет Царствие Твое (лат.).

52

«Ибо кто из вас, желая построить башню, не сядет прежде и не вычислит издержек, имеет ли он, что нужно для свершения ее, дабы, когда положит основание и не возможет совершить, все видящие не стали смеяться над ним, говоря: „Этот человек начал строить и не мог окончить“» (Евангелие от Луки, XIV, 28–30).

53

Как здоровье? (лат.)

54

Хорошо, самодержец (лат.).

55

Хвалебные песни.

56

Под селением Кульм (Чехия) соединенные русские и прусские войска победили французов в 1813 году.

57

Песня К. Ф. Рылеева в соавторстве с А. А. Бестужевым-Марлинским.

58

По преданию, в 362 г. до н. э. на площади в Риме разверзлась пропасть, означающая, что отечество в опасности, которая может быть предотвращена, если Рим пожертвует своим сокровищем. Тогда юноша Марк Курций бросился в пропасть, и она после этого закрылась.

59

Фабий Руллиан, прославившийся в боях с самнитянами.

60

От франц. régicide — цареубийца.

61

Здесь: вонь.

62

Спокойной ночи, папа! Спокойной ночи, мама! (франц.)

63

Александра Федоровна — жена Николая Павловича, Елена Павловна — жена Михаила Павловича, Мария Павловна — дочь Павла I.

64

До тех пор, пока (церковнослав.).

65

Менониты — протестантская секта.

66

«Жил-был в Фуле король» (нем.).

67

В нем много от прапорщика и мало от Петра Великого (франц.).

68

Императрица Елизавета Алексеевна — в девичестве Луиза Баденская.

69

От франц. racaille — сволочь.

70

Слава, любовь, дружба (франц.)

71

Тора — древнееврейское название книги в которой записаны законы Моисея.

72

Каиафа — один из наиболее ярых врагов Христа, обвинял его в богохульстве.

73

«Если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное» (Евангелие от Матфея, XVIII, 3).

74

Поистине вы член вашей семьи: все Романовы — революционеры, желающие уравнять все ранги и состояния (франц.).

75

Только такой репутации мне и не хватало (франц.).

76

Радуйся, благодатная Мария, и моли Бога о нас (лат.).

77

Садись, Нерон, займи свое ты место… (франц.).

78

Паук предвещает печальное утро (франц.).

79

Радость любви длится лишь миг (франц.).

80

Общее благосостояние России (франц.).

81

Диктат папы (лат.).

82

Кальварий — возвышение, на которое водружается крест.

83

Дон Паскуале Сапата
Или Сапата Паскуале: не столь уж важно,
Сперва Паскуале или потом? (франц.)

84

Тебе, конечно, вспоминаются мирные вечера,
Когда, изливаясь друг другу, сжимались наши сердца
И открывали в дружбе еще не изведанную прелесть (франц.).

85

«Кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет ее, а кто потеряет душу свою ради Меня, тот обретет ее» (Евангелие от Матфея, XVI, 25).

86

Если бы Бог и существовал, то мы, видя, сколько в мире зла, должны бы отречься от Бога (франц.).

87

Когда все погибло и больше нет надежды,
Жизнь есть позор, а смерть есть долг (франц.).

88

Град крепкий — Господь наш (нем.).

89

О, блаженное уединение, о единственное блаженство! (лат.).

90

«И что, быть может, в один прекрасный день увидят шаха в моем стиле» (франц.).

91

Соляная кислота (лат.).

92

Вас это не утомит, мой друг? (франц.)

93

Не могут ли, скажите мне… (франц.)

94

Не могут ли?.. Надо… (франц.)

95

Удалите всех (франц.).