Линда, проглотив обиду, написала ей бодрый ответ.
Она прожила в Квебеке почти месяц, прежде чем решила, что может позволить себе купить зимнее пальто. Теперь Линда уже хорошо ориентировалась в городе и знала о существовании маленьких магазинов на боковых улочках, где можно было выторговать значительную скидку...
В ее кармане приятно похрустывали полученные накануне купюры, когда Линда несла адвокату выписки из судебных протоколов. Однако он сам вышел ей навстречу и протянул конверт.
— Пожалуйста, проследите, чтобы ваши письма присылали в дом мисс Броуди, а не в мою приемную, - вежливо заметил он и ушел, прежде чем Линда смогла хоть как-то оправдаться.
Она взглянула на письмо. Оно выглядело официально, было отпечатано на машинке и отправлено экспресс-почтой. Линда медленно открыла конверт. Неужели какой-то из счетов остался неоплаченным? Или это как-то связано с банком?
6
Письмо было от мистера Коула. Для нее это станет жестоким потрясением, писал он, но ее мать со своей кузиной, миссис Олард, гостившие у друзей в Бостоне, погибли в автокатастрофе. Кто-то, знавший их, сразу позвонил ему, и он смог заняться этим трагическим происшествием. Он не знал, как найти Линду по телефону, но умолял позвонить ему как можно скорее. Мистер Коул обещал всяческую помощь и поддержку.
Она перечитывала письмо, когда сквозь черноту ее мыслей пробился немного нетерпеливый голос мисс Броуди. Не соблаговолит ли Линда прислушаться к ее повторной просьбе и не отнесет ли мистеру Морнэ кофе?
Линда сварила кофе, подошла с блюдцем и чашкой к двери, постучала и вошла. Когда она ставила кофе на стол, Люк поднял взгляд, увидел ее искаженное мукой лицо и, быстро вскочив на ноги, обхватил Линду за плечи
руками.
- Что случилось? Вы заболели? - Он вспомнил о письме. — Плохие новости?
Не доверяя собственному голосу, Линда выудила письмо из кармана. Все еще обнимая ее одной рукой, он прочел его.
— Бедная моя девочка. Какие горестные известия. — Люк усадил ее в кресло по другую сторону от стола и нажал на кнопку, которая зажигала красную лампочку на столе секретарши. Когда та вошла, он сказал: — Шарли, Линда получила плохие новости из Бостона. Не могли бы вы принести ей немного бренди?
Когда мисс Броуди принесла бренди, он отвел ее в сторонку, шепотом объяснил ситуацию, а затем спросил:
- Мадам Пиколи уже пришла?
— Будет с минуты на минуту.
— Пусть Дениз посидит в приемной, а вы отведите Линду домой. Оставайтесь с ней, сколько потребуется, напоите чем-нибудь горячим и постарайтесь уложить в постель. — Затем, обращаясь к Линде, добавил: - Ступайте с Шарлоттой, а письмо оставьте мне. Я позвоню мистеру Коулу и выясню все, что смогу, а потом скажу вам, как лучше поступить дальше.