…»просвещённой» и «всемилостивой» императрицы… — Екатерина II в 60-х гг. XVIII в., заигрывая о общественностью России и Западной Европы, стремилась представить себя «просвещённой», «всемилостивой» государыней; провела ряд реформ либерального характера, переписывалась с Вольтером, занималась издательской деятельностью. Крестьянская война 1773-1775 гг., её жестокое подавление вскрыло классовую, дворянскую сущность политики просвещённого абсолютизма.
Крепость Рогервик — ныне город Палдиски Эстонской ССР. Бухта в западной части Финского залива. Пётр I, посетивший бухту в 1723 г ., заложил здесь крепость и порт; в XVIII в. служила местом ссылок для неугодных правительству лиц. В крепость Рогервик вместе с Юлаем и Салаватом также навечно были сосланы пугачевцы Иван Почиталин, Канзафар Усаев и др. Салават пробыл на каторге двадцать пять лет и скончался 28 сентября 1800 г . в возрасте сорока восьми лет.
…по двадцати пяти ударов… — 6 июля 1775 г . следствие по делу Салавата и Юлая было закончено, 15 июля оренбургский губернатор И.А.Рейнсдорп утвердил приговор. Отец и сын приговаривались к вырыванию ноздрей и клеймению, к двадцати пяти ударам кнута в тех местностях, где они были наиболее активны в период восстания; Юлай: в Симском заводе, Катав-Ивановском и в деревне Орловке; Салават: в Симском заводе, деревнях Юлаевке и Лак, Красноуфимске, Кунгуре, Осинской и Ельдяцкой крепостях.
Р.Гузаиров
КРАТКИЙ ПОЯСНИТЕЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ
Аксакал — старейшина, уважаемый человек.
Алмизю — монисто.
Апай — уважительное обращение к женщине.
Аргамак — порода восточных лошадей.
Аркан — длинная верёвка с петлёй на конце, предназначенная для ловли лошадей, скота.
Арума — приветствие.
Асай — бабка.
Атай — отец, атам — отец мой (иногда при обращении).
Бабай — дед.
Бельмей — не знаю.
Бешмет — стёганый полукафтан, поддёвка.
Бишбармак — национальное башкирское блюдо, баранина, варенная с лапшой.
Булат-саут — панцирь.
Гяур — неверный, то есть не исповедующий ислам.
Даджал — предатель.
Джюнгары — калмыки.
Едыган (точнее; Етеган) — созвездие Большая Медведица.
Жягет — наездник, молодой человек.
Иньяр-Елга — Иньяр-река.
Кайсаки — казахи.
Калым — выкуп, который вносится женихом родителям невесты.
Карагуш — орёл.
Кара-Идель — название реки Уфы, букв.: Чёрная река.
Карак — разбойник.
Карга — ворона.
Кзыл-Палас — тканый коврик из крашеной шерсти яркого цвета.
Кобыз (точнее: кубыз) — музыкальный инструмент.
Кумган — кувшин.
Кунак — гость, знакомый.
Курайче (точнее: курайсе) — музыкант, играющий на курае, то есть свирели из камыша.
Курут — сыр.