Водопад (Рэнкин) - страница 323

– А где ты живешь, он знает? Надеюсь, ты не давала ему номер своего телефона?

Шивон отрицательно качнула головой, и Ребус удовлетворенно кивнул. Он хорошо помнил бумажку с номерами телефонов, которая висела на стене в кабинете Стива Холли.

– Вот и славно, – сказал он. – Пошли Сфинкса подальше – пусть катится…

– Ты бы на моем месте так и поступил?

– Скорее всего. – Ребус улыбнулся.

– Значит, ты не хочешь мне помочь?

– Помочь тебе? – Он посмотрел на нее. – Как?!

– Я была бы тебе весьма признательна, если бы ты переписал себе эту загадку и немного над ней подумал.

Ребус рассмеялся.

– Ты хочешь, чтобы Карсвелл меня вообще с землей сровнял?

Шивон посмотрела на распечатки.

– Извини, я не подумала, – сказала она. – Ты прав. Спасибо за чай, Джон.

– Ты его даже не допила, – сказал Ребус, увидев, что она встает.

– Мне пора возвращаться. Дел навалилось – выше крыши.

– И самое главное из них – показать мне новую головоломку Сфинкса?

Шивон пристально посмотрела на него.

– Ты же знаешь – я очень высоко ценю твои советы.

– Эти твои слова означают «да» или «нет»?

– Эти слова означают «может быть».

Ребус тоже поднялся.

– Спасибо, что заехала, Шивон.

Она повернулась к двери.

– Линфорд небось рад-радешенек, – сказала она. – И Карсвелл тоже. Они давно до тебя добирались.

– Я знаю. Не бери в голову.

– Но Линфорд с каждым днем набирает силу. Когда-нибудь он станет старшим инспектором, и тогда…

– Откуда ты знаешь, может быть, я тоже становлюсь сильней?

Она оглядела его с ног до головы, но ничего не сказала. Да и нечего ей было говорить. Ребус проводил Шивон к двери, открыл замок. Она уже шагнула на лестничную площадку, но снова остановилась.

– Знаешь, что сказала Эллен Уайли после нашей милой беседы с Карсвеллом? – спросила Шивон.

– Что?

– Ничего. Абсолютно ничего… – Взявшись за перила, она снова посмотрела на него. – Странно… Я ожидала целой лекции о том, до чего в тебе развит комплекс жертвенности.

Вернувшись в квартиру, Ребус немного постоял в коридоре, прислушиваясь к затихающим внизу шагам, потом отправился в гостиную и, встав у окна, приподнялся на цыпочки и изогнул шею, чтобы увидеть, как она выйдет из подъезда. Снизу до него донеслось слабое эхо захлопнувшейся двери. Шивон ушла. Она приходила о чем-то его попросить, а он ее оттолкнул. Но как объяснить ей, что он не мог поступить иначе? Не мог, потому что не хотел, чтобы потом ей стало больно, как в свое время было больно всем, кого он когда-либо подпускал достаточно близко. Как объяснить ей, что она должна учиться на своих, а не на его ошибках и что только после этого она сможет стать хорошим полицейским – и хорошим человеком, если на то пошло?…