Значит, он всех их помнит! Сердце Даньелл радостно забилось. Выходит, память вернулась к нему? Но когда это случилось? Только что? Быть может, при виде знакомых лиц?
У нее даже ладони вспотели от волнения. Кто он теперь? Тот холодный, надменный богач, с которым она познакомилась на яхте, или тот нежный, добрый и страстный мужчина, который говорил ей о своей любви и умолял выйти за него замуж?
В голове у Даньелл все смешалось, кровь отчаянно застучала в висках. Она сжала руками голову.
Господи, какое унижение! Он снова тот богатый, неприступный и высокомерный Дэвид Нортон, а она… она все та же простая девушка, которая, разумеется, ему не пара. Как же это пережить? Она не должна выдать своего смятения.
Разговор мужчин снова достиг ее ушей.
– Лайза Корелли тоже у вас дома, мистер Нортон.
– Лайза?
– Да. Все остальные гости уехали домой, а она пожелала остаться.
Даньелл до боли закусила губу. Это явилось последним ударом.
– Даньелл!
Она быстро расправила плечи и постаралась спрятать свои эмоции под маской равнодушия. Полог поднялся, и Дэвид вошел в палатку.
– Дани? Ты как? Как себя чувствуешь?
– Прекрасно. Только, думаю, не стоит нам оставаться здесь вдвоем. Что подумают твои люди?
Его лицо потемнело.
– Тебя это волнует.
– А тебя?
– Меня ни капельки. – Он потянулся к ней, но она отпрянула. – Что случилось, Дани?
– К тебе вернулась память?
Он замешкался с ответом.
– Дэви, я слышала твой разговор с Джоном и Стивом.
– Я собирался рассказать тебе об этом, как только ты проснешься.
– А когда это случилось?
– Вчера утром.
Вчера утром? Значит, он вспомнил все еще до того, как они занимались любовью? До того, как они стали близки друг другу так, как только могут быть близки мужчина и женщина? Почему же он скрыл это от нее? Почему?
Дэвид шагнул к ней.
– Дани…
Она отступила назад, избегая его прикосновений.
– Давай выйдем. Твои люди ждут.
– Подождут. Нам надо поговорить.
– Нам не о чем говорить, – отрезала она со злостью. Он обманул ее! Солгал ей! Ей страшно было посмотреть Дэвиду в глаза, страшно было увидеть там то, чего она так боялась.
Он снова стал тем Дэвидом Нортоном, с которым она познакомилась на яхте. Это читалось у него на лице, в интонациях голоса, даже в том, как он держался.
– Посмотри на меня, Дани!
Он приблизился к ней и попытался обнять, но она отстранилась, отодвинула полог и вышла из палатки. Дэвид вышел за ней следом.
Оба пилота явно были смущены, и по их лицам было видно, что они прекрасно понимают всю пикантность ситуации.
Внезапно Даньелл вспомнила о своей внешности и ужаснулась. Господи, должно быть, она похожа на чучело – нечесаная, в мятой одежде. Она даже не успела помыться сегодня! Боже, какой стыд!