— Если увидишь, то передай, что я хочу отдать долг.
— Что, перемены к лучшему, артист?
— Рано еще говорить.
— Понимаешь, мне нужно увидеть этого человека.— Кейс смотрел на свое отражение в зеркалах Молли.— Я должен выйти из этого бизнеса.
— Армитиджу очень не понравится, если я отпущу тебя одного.— Молли стояла, подбоченясь, прямо под «тающими часами» Дина.
— При тебе он не станет со мной разговаривать. Насчет Дина я не беспокоюсь, он сам о себе позаботится. Но есть люди, которые от меня зависят, они разорятся, если я так вот просто возьму и уеду из Тибы, не покончив с делами. Они мои партнеры, понимаешь?
Губы Молли твердо сжались. Она отрицательно покачала головой.
— У меня партнеры в Сингапуре, в Токио, в Синдзюку и Асакузе, они же крупно погорят, как ты не можешь понять? — соврал он, положив руку на затянутое в черную кожу плечо-— Пять. Пять минут. Время засечешь по своим часам, хорошо?
— Мне платят, и я должна выполнять инструкции.
— Ну да, тебе платят, и ты выполняешь инструкции. И тебе начхать, что в результате несколько моих лучших друзей сгорят, а может, и вообще сдохнут.
— Хрень собачья. Друзья у него, видите ли, выискались. Ты просто хочешь, чтобы этот старый прохиндей нас проверил.
Безо всякого уважения к пыльному кофейному столику а–ля Кандинский, Молли водрузила на него свой ковбойский сапог.
— Послушай, Кейс! Это что же такое получается, красавчик? Твоя напарница вооружена, не говоря уж обо всем этом кремнии в ее голове. В чем, собственно, дело? — Покашливание Дина словно повисло посреди комнаты.
— Подожди, Джули. Я зайду к тебе один.
— А как же еще, сынок? Ничего другого я и не позволю.
— Ну ладно,— сдалась наконец Молли.— Но только пять минут. Малейшая задержка, я войду и успокою твоего дружка навсегда. И пока ты будешь с ним, постарайся кое–что понять.
— Что еще такое?
— Какого черта я иду у тебя на поводу.
Она круто повернулась и пошла к выходу мимо белых тюков сушеного имбиря.
— Ну и знакомые же у тебя, Кейс,— заметил Дин.— Куда страньше, чем обычно.
Все, Джули, она ушла. Теперь–то ты меня впустишь? Ну пожалуйста, Джули.
Щелкнули магнитные засовы.
— Включил бы ты, Джули, системы и все эти штуки, которые у тебя в столе,— сказал Кейс, садясь.
— Я их никогда не выключаю,— чуть улыбнулся Дин, выуживая среди разбросанных по столу деталей пишущей машинки револьвер и аккуратно прицеливаясь в Кейса. «Магнум» с обрезанным по самый барабан стволом, предохранительная скоба вокруг спуска тоже спилена, а рукоятка обмотана грязным скотчем. Оружие совершенно бесполезное на расстоянии свыше десяти метров, да и то целиться нужно в живот. Но уж если попасть в этот самый живот… В розовых, наманикюренных руках Дина этот типичный гангстерский «ствол» выглядел, по меньшей мере, странно.