Глаз кота (Желязны) - страница 77

Потом Билли увидел, что мужчина — это он сам, каким мог бы стать, если бы никогда не возвращался сюда.

— Все верно. Я — твоя песнь, — подтвердил тот. — Я часть тебя, хотя сам ты предпочитаешь небрежную запущенность, предпочитаешь закрыться с головой, потому что боишься меня.

— Я похож на тебя.

Другой пожал плечами:

— Думаю, что так. Время и случай — это все. Ты и Дора в конце концов пошли в горы, чтобы удовлетворить свое самолюбие, и ты стал свободен. Ты использовал свой шанс и потерпел неудачу. Если бы ты добился успеха, то все равно пошел бы своей дорогой. Время и случай. Интервал в восемь дюймов. Такова суть меняющейся жизни.

— Ты говоришь, что если бы я получил свободу действий, как хотел, действительно ли это была свобода?

— Что такое свобода? — проговорил двойник, слабый зеленый свет играл вокруг его головы. — Для странствий все тропы хороши, считаю я. А ты загордился. Я — та дорога, по которой ты не пошел, важная дорога. Я мог бы быть твоей спасительной частью, но ты в своей гордыне равнодушен ко мне.

Он снова улыбнулся, и Билли увидел обнажившиеся, выросшие у него клыки.

— Я узнаю тебя, — сказал позднее Билли. — Ты — мой чинди, мой настоящий чинди. Ведь так?

— А если и так, — проговорил второй, — и если ты считаешь меня злом, то представляешь не совсем правильно. Я — твое отрицательное «я». Ни лучше, ни хуже — только неосуществимое. Ты долго призывал меня, пока я не появился из тебя же самого. Тебе не по силам уничтожить отрицание.

— Давай-ка разберемся, — предложил Билли и поднял лазерное охотничье ружье, щелкнув спусковым крючком.

Вспыхнувшее пламя прошло сквозь двойника, не причинив ему вреда.

— Это — не способ, чтобы расправиться со мной, — сказал тот.

— Тогда, черт с тобой! Зачем я вообще торгуюсь?

— Потому, что я могу уничтожить тебя.

— Тогда, чего же ты ждешь?

— Я еще не достаточно силен. Продолжай убегать, возвращайся к первичному состоянию, а я окрепну вместе с тобой. И потом, когда мы снова встретимся…

Двойник вдруг встал на четвереньки, став похожим на Кота со сверкающим единственным глазом.

— …Я буду твоим противником под любым именем.

Билли достал тейзер и выстрелил. Заряд исчез в теле призрака, и тот снова стал его двойником, встал и толкнул его; стрела и кабель упали на землю и автоматически свернулись спиралью.

Билли ударил кулаком влево, и ему показалось, что он на что-то наткнулся. Его двойник упал на землю, а Билли бросился бежать.

— Беги. Дай мне силу, — неслось вдогонку.

Когда он обернулся, то увидел слабое зеленоватое свечение на месте певца ветра.