Сказки Большого озера (Барт) - страница 81

Нэнси повернулась к малышу и, вытерев слезы, улыбнулась ему. Потом она подбежала к ребенку, встала на колени рядом с кроватью и взяла его за руку.

– Успокойся, мой милый! – Она ласково погладила его по светлой головке. – Этот дядя спас нас с тобой. И совсем скоро мы поедем домой!

Она дотронулась губами до лба Джонни и удовлетворенно вздохнула.

Лоб совсем холодный! Наверное, температура поднялась из-за того, что ребенок сильно понервничал.

Майкл подошел с другой стороны кровати и, сев на постель, весело улыбнулся и протянул мальчику свою ладонь.

– Меня зовут Майкл, – представился он, как взрослому.

– А меня Джонни, – сквозь всхлипы произнес мальчик.

Увидев, что мама и этот веселый дядя засмеялись, он тоже попытался улыбнуться. А Нэнси и Майкл поцеловали мальчика в щечку, каждый со своей стороны.

Джонни постепенно успокаивался. Его всхлипы становились все реже. Майкл и Нэнси встали с постели и снова обнялись. Он взял в руки ее мокрое лицо, такое родное и несчастное, и прильнул к губам, по которым так соскучился. Нэнси обхватила руками шею Майкла и прижалась к нему, как будто ища защиты. Тяжелое намокшее покрывало свалилось к ее ногам, и она стояла, обнаженная и дрожащая. Майкл спохватился. Не для того он ее спасал, чтобы она подхватила воспаление легких!

– Подожди, Нэнси! – Он бросился к двери ванной за полотенцем и теплым халатом.

Вэлу удалось подняться с мокрого пола, и теперь он стоял у стены ванной, глядя на Майкла диким взглядом.

– Подожди минутку. Сейчас я тебя обслужу по первому разряду, – вежливо пообещал ему Майкл. – Но сначала – женщины и дети. – Он схватил халат и полотенце с вешалки и вернулся в комнату, где его ждала Нэнси.

Отдав ей полотенце и велев поскорее вытираться и одеваться, Майкл оглядел комнату в поисках веревки. Затем он вытянул шнурок из шторы и, взяв стул, находившийся в углу, понес его в ванную комнату.


Вэл все еще стоял у стены на мокром полу, теперь безучастно закрыв глаза. Майкл присел перед ним на корточки, мгновенно обернул шнурок вокруг ног бывшего однокашника и крепко затянул его, еще несколько раз обвив вокруг щиколоток.

– Жаль, что я не заметил, как ты подошел, а то бы твое лицо узнало силу моей ноги, – осклабился Вэл, лениво произнеся фразу.

Связав ноги негодяя, Майкл молча подставил ему принесенный стул.

– Садитесь, мистер Клайв, – со спокойной иронией произнес он. – Вы понимаете, что ваша песенка спета, не так ли?

Неожиданно Вэл опустил голову и, набычившись, подался вперед, словно хотел забодать Майкла. Но руки в наручниках, заведенные назад, и скованные ноги лишили его равновесия, и он чуть не завалился на бок. Майкл едва удержал его и легким толчком в грудь опять усадил на стул.