Дело крючка с наживкой (Гарднер) - страница 59

Фрил облизал губы кончиком языка. Мейсон прищурился и несколько секунд разглядывал его.

– У миссис Тамп была дочь? – резко спросил он.

Фрил вздрогнул и испуганно посмотрел на Мейсона.

– Дочь? – переспросил он. – Почему… что за дочь?

– Да, дочь, – сказал Мейсон. – Вы не знаете, что означает это слово?

– О, знаю, конечно… Я уверен, что не вспомню. Многое ускользает из памяти, многие подробности. Я допускаю, что им сообщили историю миссис Тамп, когда передавали ребенка.

– Зачем им это понадобилось?

– Они хотели все знать о ребенке, все, что можно было узнать. Они обычно заставляли девушек давать детям имена отцов. Девушки ненавидели это… Странно, что они пытались защитить мужчин, которые причинили им горе. Это естественная преданность женщины мужчине. Они более преданы мужчинам, чем мужчины женщинам, мистер Мейсон.

Мейсон достал из портсигара последнюю сигарету.

– Хорошо, – сказал он. – Теперь давайте вернемся к Тидгинсу.

– Тидгинс пытался прощупать меня. Он хотел вытянуть из меня все, что я знаю. Я думаю, что он искал какую-то лазейку, которая помогла бы ему доказать, что Бирл Гейлорд не имеет права…

– Не имеет права на что? – настаивал Мейсон.

– Не имеет права на деньги.

Мейсон несколько секунд разглядывал старый ковер. Фрил с беспокойством следил за ним.

– Ваш дом проверял историю с торпедированием корабля? – спросил наконец Мейсон.

– О да, в самом деле, мистер Мейсон. Они провели полное расследование. Им, знаете ли, всегда нужна информация о родителях. Эта информация у них означает доллары, проценты. И так у каждого приюта.

Мейсон встал, прошелся по комнате, подошел к окну, отодвинул занавеску и выглянул наружу.

Фрил повернулся к Дрейку:

– Вы верите мне?

– Да, – осторожно сказал Дрейк.

– Вы знаете Колмана Ригерса? – спросил Мейсон, не отрываясь от окна.

– Нет, – ответил Фрил. – А кто это?

– И вы ничего о нем не знаете?

– Нет.

– Вы слышали когда-нибудь это имя?

– Нет. Я уверен, что никогда не слышал. У меня хорошая память на имена.

– А вы пронырливый тип, – заметил Мейсон. – Тидгинса вы вспомнили не сразу.

– Я лгал насчет Тидгинса, – признался Фрил. – Я думал, что будет лучше, если никто ничего не узнает…

– Он приходил к вам?

– Да. Он хотел дать мне взятку.

– Что сказала миссис Тамп, когда вы сообщили ей об этом?

В голосе Фрила послышалась неожиданная паника.

– Я не говорил ей, – сказал он. – И вы не должны говорить ей. Она не должна узнать об этом.

Мейсон продолжал стоять у окна. Кончиками пальцев он задумчиво постукивал по оконному переплету. Неожиданно он повернулся к Фрилу.

– Вы лжете, – резко сказал он.