Дело крючка с наживкой (Гарднер) - страница 6

– И вы ответите?

– Если я не отвечу в течение сорока восьми часов, то вы вольны в своем выборе.

– А как я узнаю о ваших делах? – спросил Мейсон. – Я могу отклонить интересное дело. Я могу не знать…

Полтхем перебил его. Впервые в его голосе прозвучало волнение.

– Завтра утром вы все узнаете, если прочтете газеты.

– Как все это глупо, – сказал Мейсон.

Полтхем указал на две тысячедолларовые бумажки.

– Вот две тысячи долларов, – сказал он. – Это плата за то, чтобы вы не задавали вопросов. Расписка мне не нужна, достаточно вашего слова. Девяносто девять шансов из ста, что вам не придется действовать. А деньги останутся у вас. Но если вы начнете действовать в пользу этой женщины, тогда вы автоматически получите десять тысяч долларов.

– Я приму ваше предложение при одном условии, – сказал Мейсон.

– Что за условие?

– Я буду действовать самым лучшим образом. Но если я совершу ошибку и окажусь в чем-то замешанным, я имею право вернуть две тысячи долларов и ликвидировать запись в книге регистрации, как будто у нас и не было разговора.

Полтхем вопросительно посмотрел на женщину. Она покачала головой.

– Это мое условие, – сказал Мейсон. – Принимайте его или уходите.

Полтхем оглядел комнату, и его взгляд задержался на двери в библиотеку.

– Можно нам на минуточку выйти туда? – спросил он.

– Идите, – кивнул Мейсон. – Вы боитесь, что я услышу голос женщины?

Полтхем еще не успел ответить, как женщина энергично закивала.

Юрист засмеялся:

– Идите, идите, это ваше право.

– Оно стоит двенадцать тысяч долларов, – сказал Полтхем, – так что вы не прогадали.

– Идите, только побыстрее, – сказал Мейсон. – Через тридцать минут я должен лечь спать. Свое условие я высказал. Принимайте его или уходите.

– Идем, дорогая, – сказал Полтхем.

Женщина неохотно встала. Полтхем взял ее под руку и повел в библиотеку. При каждом шаге галоши щелкали по ее пяткам. Плащ не позволял разглядеть фигуру, но что-то подсказывало Мейсону, что она молода и красива.

Мейсон закурил, откинулся на спинку кресла, скрестив ноги на углу стола, и стал ждать. Они вернулись меньше чем через три минуты.

– Ваше предложение принято, – сказал Полтхем. – Я только прошу вас верить нам.

– Я сделаю все, что будет в моих силах, – сказал Мейсон. – И это все, что я могу вам обещать.

Какое-то мгновение казалось, что Полтхем готов раскрыть свои карты.

– Послушайте, мистер Мейсон… – сказал он и замолчал.

Мейсон ждал. Полтхем глубоко вздохнул:

– Мистер Мейсон, я бы не стал обставлять все это таким образом, если бы не было крайней необходимости. Два часа я напрягал ум в поисках выхода. Если бы речь шла не об этой женщине, все было бы по-другому. Я должен любой ценой уберечь ее от всего. Поймите, мистер Мейсон, любой ценой. Вы меня понимаете?