Леди и ее рыцарь (Шульц) - страница 5

Сэр Айвор нахмурился, но согласно кивнул.

– Вы, по крайней мере, встаньте подальше, пока мы не удостоверимся, что он не опасен.

– Не пойдет. Как я узнаю, что он тот, за кого себя выдает, если не буду его видеть? – Мойра подобрала рукой юбки и направилась к толпе у ворот. На полпути она остановилась и посмотрела через плечо на сэра Айвора. – Полагаюсь на то, что вы меня защитите.

– Даю слово, я это сделаю, миледи, – сказал тот, еще больше мрачнея.

Крепко сжав рукоять меча, Айвор обогнал Мойру и остановился перед воинами как раз в тот момент, когда Фицклиффорд вошел в ворота. Мойра поспешила к нему.

Фицклиффорд тут же остановился и развел руки в стороны, показывая, что он не вооружен. Женщина глубоко вздохнула и, оправив ладонями грубошерстную юбку, подошла поближе, рассматривая его в мерцающем свете факелов.

– Да, милорд, – сказала она наконец, – вы в самом деле копия своего брата.

«Наверное, они близнецы», – подумала Мойра. Она неловко присела в реверансе и, потеряв равновесие, оперлась на его руку. Те же волнистые темно-рыжие волосы, темные глаза, в которых светится острый ум, мужественное загорелое лицо.

Но у этого Фицклиффорда длинные волосы свободно падали на плечи, левую щеку от скулы и до подбородка пересекал узкий шрам, да и вообще в нем чувствовался некий вольный дух, которого она не заметила во время недолгой встречи с его более лощеным братом.

– Вы хорошо себя чувствуете, миледи? – спросил он, продолжая поддерживать ее.

– Все в порядке, сэр. Просто ноги меня не совсем хорошо держат.

Коннор кивнул и отпустил ее.

– Ну, теперь вы верите, что я Коннор, брат Рэнналфа? – спросил он с легкой улыбкой.

– Как же я могу не верить, милорд? – Мойра улыбнулась в ответ и почувствовала сильный толчок внутри. Она успокоительным жестом погладила рукой живот, как будто это могло утихомирить ребенка, – Я леди Мойра Фицджералд, вдова лорда Брайена. Добро пожаловать в замок «Джералд», и спасибо, что приехали нам помочь.

– Я рад служить вам, миледи. А теперь вы пошлете за моими людьми?

– Конечно. – Мойра отдала распоряжение, потом представила стоявшего рядом мужчину: – Сэр Айвор Д'Ати, милорд, соратник моего покойного супруга…

Неожиданная боль пронзила ее насквозь, заставив вскрикнуть.

Сильные руки подхватили женщину.

– Святая Богоматерь, леди, что, пришло время? – Фицклиффорд поднял ее и она прижалась лицом к мягкому шерстяному плащу. – Куда ее нести? – требовательно спросил он.

Мойра не могла произнести ни слова. Прижав руки к животу, она лишь прерывисто вздыхала при каждом приступе боли.