Невеста викинга (Гроу) - страница 89

Йоранд пододвинулся почти вплотную и чувствовал жар, исходивший от ее лица. Однако прикоснуться не отваживался. Бренна продолжала рассказ.

— Сначала я была даже рада, что не вижу малыша. Его вид вызывал у меня воспоминания о том грехе, который я сотворила, — сказала она, обхватывая себя руками. — Тогда эта мысль настолько задевала меня, что я даже не спросила, мальчик ли родился или девочка. А аббат не сказал мне об этом ни слова.

Между ней и Йорандом повисло гнетущее молчание. Почему он молчит, не высказывает ей свои мысли по этому поводу? Бренна пыталась представить себе, о чем думает после ее рассказа муж, но совершенно терялась в догадках. Она сидела, опустив глаза, и боялась увидеть па его лице зловещую тень его мыслей. Сможет ли он понять, как ей тяжело от сознания своей вины?

— Я так и не узнала, что стало с ребенком. Мне так хотелось бы думать, что аббат позаботился о нем. Он тогда говорил мне, что будет лучше, если я ничего не буду знать. Это знание, по его словам, могло внести в мою жизнь смуту.

Бренна прикрыла рукой глаза и на мгновение ей показалось, что она видит перед собой крошечный вопящий кулек, который знахарка несет куда-то от кровати ее сестры. Она почувствовала, словно на душе у нее лежит огромный камень. Почему она не выполнила просьбу своей сестры и не присмотрела за ребенком? Даже не спросила ничего о нем тогда?

— Вскоре я поняла, что не смогу спокойно жить, не узнав, что с ребенком, — сказала девушка, вытаскивая из плаща нити. Помолчав, она продолжила: — Синид возложила на меня заботу о ребенке, а я подвела ее. Снова подвела. Я начала мучить святого отца вопросами, и он в конце концов послал меня домой. Он сказал мне, что я не смогу стать настоящей монахиней, если не научусь послушанию.

Ее тихий рассказ прерывался лишь мерным шумом воды.

— Разве вы ничего не скажете мне? — наконец спросила Бренна.

Йоранд осторожно положил руку на колено жены. Она подняла глаза.

— Я должен согласиться с вашим аббатом, — ответил Йоранд. Края его губ поднимались в улыбке. — Вы не рождены для монашества.

Веселые морщинки вокруг его глаз подсказывали ей, что Йоранд вовсе не презирает ее, Бренну, несмотря на все ее презрение к себе самой. Но поймет ли он ее тогда?

— Так что, видите, я просто обязана побывать в монастыре.

— Конечно, — ответил Йоранд. — Вы хотите убедиться, что ребенок в порядке. Я прекрасно понимаю это стремление.

— Нет, это не все. Я хочу забрать ребенка с собой.

— Но, Бренна…

— Нет, я уже все решила, — ответила девушка на недоуменное восклицание. Она подтянула колени к груди и обхватила их руками, слегка покачиваясь на гладком камне. — За тот год, что прошел с тех пор, я не переставая думаю об этом ребенке. Надеюсь, Бог простит меня за то, что я пыталась уговорить Синид избавиться от этого ребенка, раз он отвел меня от смертного греха. Тогда, горя ненавистью к тому нормандцу, я не могла подойти к ребенку моей сестры, так что монахини поняли меня. — Бренна помолчала. — Но потом стали сниться сны.