Но Арчи уже забыл о пронырливом слуге.
– Она открыла глаза! – выдохнул он и метнулся к постели.
Взгляд внимательных карих глаз с золотыми точками скользнул по его лицу, затем Амалия четко произнесла:
– Où il est?[30]
Франсуа подбежал к постели.
– Я здесь, мадам, я здесь! – радостно закричал он.
– По-моему, она не тебя имеет в виду, – тихо сказал Арчи, отодвигая его. – Амалия, о ком вы говорите?
Амалия пару раз моргнула.
– Человек… Человек, которого я убила…
Арчи похолодел. Он решил, что она говорит о Рейли.
– Кто, мадам? – ужаснулся Франсуа.
– Я в него стреляла, – четко сказала Амалия и вновь закрыла глаза.
Арчи побледнел и встряхнул ее руку, но Амалия не шевелилась.
– Так… – пробормотал Франсуа. – И что же все это значит? Пила, выстрелы… Но ведь там никого не было! Или он убежал?
Горничные, толкаясь в дверях, внесли воду, полотенца и ножницы.
– Надо снять с мадам одежду, – авторитетно объявил Франсуа, – так мы увидим, если у нее что-то сломано.
Арчи схватил его за ворот и оттащил в угол.
– Слушайте, я не знаю, кто вы такой, и знать не хочу, но я не позволю вам раздевать мою жену.
Франсуа осторожно разжал его пальцы и пару раз кашлянул.
– Логично, – согласился мошенник. – Вы муж, вы и будете ее раздевать. Хорошо? А я постою в сторонке. Вдруг вам понадобится помощь.
– Сэр, сэр! – на пороге возник Билли Холл. – Вы забыли это. Оно лежало на дороге!
Он потряс красивой вышитой сумочкой аметистового цвета.
– И еще я нашел вот это! – добавил он, предъявляя револьвер с перламутровой рукояткой.
– Это ее? – встрепенулся Арчи.
– Точно так, – отозвался Франсуа. – Дай-ка эту штуку сюда. Такие игрушки не для маленьких детей.
– Да я что, глупый, что ли? – сердито сказал Билли. – Я знаю: это не игрушка, это револьвер! Я видел такой на картинке в журнале. Скажите, он американский?
– Да, – подтвердил Франсуа, – американский.
Он понюхал барабан, поморщился, откинул его и высыпал гильзы.
– Черт! Она стреляла из него три раза. Она сказала правду! Но куда же мог деться тот парень?
– Надо осмотреть место, – решил Арчи, – и повнимательнее! Роджерс, пошлите пару надежных людей, пусть обыщут там каждый дюйм. Это покушение им даром не пройдет!
В коридоре послышался голос доктора Арлингтона. Арчи выхватил из рук слуги револьвер, сунул его в ящик стола, взял Билли за плечо и выволок его из комнаты.
– Так, Билли, ты молодец, но о револьвере молчок. Ты понял? Никому не говори, и я дам тебе гинею, нет, две гинеи. Доктор! Вот и вы, наконец!