Любовь и долг (Мэлин) - страница 26

Отшвырнув стул, она встала.

— Не смею больше отнимать ваше драгоценное время, сеньор Веласко. Я не сомневаюсь, что кто-нибудь из офицеров в замке сможет порекомендовать мне сопровождающего.

Она было направилась к выходу, но Рафаэль загородил ей дорогу. — Дайте пройти!

— Почему вы рассердились, нимфа?

— Не смейте меня так называть! — Дезирэ уже жалела, что позволила себе флиртовать с Рафаэлем. В его глазах явно блеснул озорной огонек.

— А мне казалось, что вам это нравится, — улыбнулся он и, не удержавшись, провел пальцем по ее щеке. Кожа была гладкой, как атлас!

Дезирэ замерла. Его близость кружила ей голову.

— Нет, не нравится, — запнувшись, возразила она. — И прошу вас, не трогайте меня.

— Почему? Разве вы этого не хотите, жемчужина моя?

— Нет! — Сердце Дезирэ готово было вырваться из груди.

— Я вам не верю. — К черту благоразумие! Он отомстит ей за попытку манипулировать им, но самым приятным образом! Он притянул ее к себе. — Давайте проведем эксперимент и посмотрим, прав я или нет.

— Вы сошли с ума, сеньор! — Она попыталась вырваться, но безуспешно.

— Спокойно, нимфа, — сказал он и склонился над нею.

Дезирэ решила, что подчинится ему, но не ответит на поцелуй.

Она ожидала, что он набросится на нее, и была потрясена его нежностью. Он ласкал губами ее губы, постепенно раздвигая их языком, пока она не сдалась. Жаркие волны окатывали ее одна за другой, ее губы раскрылись под напором его искусного языка. Забыв обо всем, она со страстью, которой в себе не подозревала, ответила на его поцелуй.

Рафаэль сознавал, что надо положить конец этому безумству, но, когда она прижалась к нему, рука против воли скользнула вверх и обхватила ее грудь.

Она уже ни о чем не могла думать, а только наслаждалась его близостью, его пьянящим мужским запахом. Поцелуй все длился и длился, и ей стало казаться, что она вот-вот потеряет сознание.

Рафаэль наконец оторвался от ее губ и посмотрел на нее: глаза прикрыты, она вся была во власти чувственного удовольствия. Но он, собрав жалкие остатки воли, заставил себя отпустить ее.

Она покачнулась, и он поддержал ее, но, как только она открыла глаза, тут же отнял руку. Он ни за что не покажет ей, как глубоко его затронул их поцелуй.

— Нужны еще доказательства, мадемуазель? — протянул он и отошел от двери. — Наш эксперимент подтвердил, что мои прикосновения вам приятны.

Дезирэ задохнулась от негодования.

— Негодяй!

И, прежде чем он успел остановить ее, она со всего маху влепила ему пощечину. Потом, распахнув дверь, она подхватила юбки и выбежала из комнаты.

Потирая щеку, Рафаэль криво усмехнулся.