Крупные интриги были ему не по плечу.
Тем не менее, сейчас Хью оказался полезнее любого другого. Ведь в такой дали от Лондона очень трудно устроить целый ряд удобных смертей.
- Милорд, вы знаете, как я ценю ваши усилия помочь мне, - сказал Хью.
- Как вам и полагается. - Сесил не был лордом по рождению. Его посвятили в рыцари, когда он купил должность хранителя королевской печати. Обладание властью утолило его тщеславие, в любом случае он теперь назывался лордом. - Пока не воскрес из мертвых ваш друг, этот Гейбриел Дрейк, вы были очень близки к тому, чтобы именоваться покровителем Драгон-Керна, если бы титул отошел к короне и оттуда ко мне. Что вы намерены предпринять в связи с этим?
- Предпринять? - Хью выглядел озадаченным. - А что я могу сделать?
- Думайте, Кармантл, - вздохнул Одбоди. Трудно поверить, что родословная этого подхалима и лизоблюда восходила к первым королям Тюдоров. Скорее всего, не одному из знаменитых предков Хью Кармантла наставлял рога конюх с большим членом и крохотным мозгом. - Тот, кто возвращается из мертвых, так же легко может вернуться в могилу. Подумайте, как устроить такое путешествие новому…
Сесил замолк, услышав предупреждающий кашель охранника, стоявшего возле арочного дверного проема. Гейбриел Дрейк с каменным выражением лица заполнял все пространство. Его сопровождал священник, который выглядел чуть менее суровым. Вряд ли это был радушный прием, ожидаемый сэром Сесилом.
- О, лорд Дрейк, вы здесь, - сказал он, протягивая унизанную кольцами руку так, чтобы сверкнула королевская печать.
Всегда так удобно иметь суверена, плохо говорящего по-английски. Это заставляло ганноверского короля полагаться на советников, чем Сесил умело пользовался, укрепляя к себе доверие Георга. Он всегда защищал интересы короля. Пока они не вступали в противоречие с его собственными интересами.
- Мы направлялись в Бат, - величественно произнес Сесил, - и хотели убедиться, что вы хорошо справляетесь с новой ролью.
- Мы? - Дрейк игнорировал протянутую Сесилом руку. - Я думал, лишь короли пользуются царственным «Мы». Полагаю, вам следовало бы придерживаться «я», хотя, возможно, я чего-то не понимаю.
- Гейбриел, твои манеры, - пробормотал священник, а затем уже громче произнес: - Добро пожаловать в Драгон-Керн, сэр. Я отец Юстас.
Священник взял его руку и приложился к королевской печати. Не совсем точные правила этикета, подумал Сесил, но жест оценил. В свое время Одбоди изучал генеалогию Дрейков и пришел к выводу, что это, должно быть, дядя нового лорда.
- Благодарю вас за прощение Гейбриела, - сказал отец Юстас.