— Нелестное сравнение, — рассмеялся телепат, — Я злодей, конечно, но не враг рода человеческого. Тем не менее, не говорите сразу нет. Подумайте.
— Вы говорили, есть второй вариант, — напомнил Джек.
— Тот, который больше по душе вам, — кивнул Маэда, — Вернуть все на место, к стабильному числу семь, к невинным семи процентам пси-излучения.
— А вы можете? — обрадовался Джек.
— Конечно, — ответил Маэда, — Но, говорю вам, подумайте. Есть время до окончания ужина.
Ужин удался на славу, благодаря кулинарному гению Шефа и разным приятным сопутствующим обстоятельствам. В горах как раз повеяло вечерней прохладой, поэтому трапезу из полупустого камбуза перенесли на воздух. Расстелили в тенечке пледы и устроили что-то вроде пикника.
— Я вымою посуду, Шеф, отдохните, — сказал Маэда после того, как все поели, и бросил значительный взгляд на Деверо.
— Займемся и мы делом, — сказал Мишин своим подчиненным.
— Помощник Морено, старший сержант Янсон на вахту, — распорядился Джек, — А я пледы отнесу.
Он убедился, что никто не идет за ним на камбуз, и свернул в пищеблок. Кристиан Маэда загружал тарелки в посудомоечную машину. Он показался Джеку подавленным, хотя внешне вроде бы не изменился.
— Можете не говорить ничего, я все понял, — сказал он, — Закройте дверь, я все сделаю и уйду.
— Вы не все поняли, — спокойно возразил Джек, — Да, я собираюсь вернуться к жизни обычного человека со средними способностями. Я люблю эту жизнь. А на счет остального, — Джек по-прежнему был не мастер задушевных разговоров, и потому помедлил, подбирая слова, — Вы говорили, что нуждаетесь в ком-то, кто бы понял вас и разделил вашу боль. Если верить психологам, невозможно до конца понять другого человека. А вот разделить боль… Я бы хотел попробовать. Оставайтесь, пока это возможно, Крис.
— О, — протянул Маэда, и Джеку показалось, что он озадачен его словами, — Столько благородства. Я не думал, что такое бывает, — он растерянно повел плечами, и Джек почувствовал его облегчение, хотя Маэда сделал все, чтобы это скрыть.
— Но у меня есть одно условие, — добавил Джек, — Вы никогда не будете трогать экипаж. Не станете воздействовать на моих людей, мистер Сато.
— Условие принято, — ответил Маэда, — Кстати, Кристофер Сато — имя, которое мне дали в «Дельте», они так делают, когда надо замести следы. На самом деле я Кристиан Маэда, это имя настоящее. Ладно. Давайте займемся вами. Жаль все же, что вы отказались.
Джек нажал на кнопки пульта и заблокировал дверную панель.
— И что сейчас будет? — спросил он нерешительно.
— То же, что и в прошлый раз. Легкая слабость, сонливость, вялость, — объяснил Маэда, — Не больно, в общем, но лучше сядьте куда-нибудь. Вот, хотя бы на пол.