Бегство герцогини (Оливер) - страница 98

Действительно, думал он, рассеянно глядя как поднимается занавес. Публика зашепталась чуть громче. А если он все-таки прав и герцогиня просто решила пофлиртовать с ним одно лето? Несмотря на заверения Летти, эта мысль все еще преследовала его. Но он решительно отбросил ее и оглядел зал.

Тогда-то он и увидел ее.

Должно быть, она появилась в ложе герцога, когда Джек грезил о том, как все у них могло быть по-другому. Его мечты столкнулись в этот вечер с реальностью того, как она на самом деле далека — леди Джорджина, в скором будущем маркиза Портлендская. Она сидела в ложе отца, прямо напротив сцены. На ложе красовался фамильный герб, который как бы напоминал простым смертным о том, в каком привилегированном мире живет леди Джорджина. Сама леди выглядела восхитительно! Ее золотистые волосы были уложены в красивую высокую прическу. Джек подумал, что с такими волосами она похожа на богиню. Он любовался ее классическим профилем, гордо вскинутым подбородком и чувствовал, как отчаяние сжимает ему грудь. И он мог подумать, что такая женщина будет принадлежать ему?

Будто почувствовав на себе его взгляд, Джорджина повернулась и посмотрела ему прямо в глаза. Какой-то момент она была точно загипнотизирована тем, что в них увидела. Ее фиолетовые глаза широко раскрылись. Но этот волшебный миг прошел. Герцогиня отвернулась и сказала что-то модно одетому джентльмену, сидевшему рядом с ней. Маркиз улыбнулся ей, и у Джека возникло сильное желание врезать по этому красивому ухоженному лицу. У него так и чесались кулаки, и он непроизвольно сжимал их, глядя на идиллическую картину в ложе герцога.

Герцогиня, казалось, была поглощена представлением и совершенно не думала о той буре, которую взгляд фиолетовых глаз вызвал в душе, по крайней мере, одного джентльмена из публики. Приключения двух пар влюбленных ее действительно вроде бы забавляли.

Джек почувствовал прикосновение, повернулся и увидел тревожный взгляд Каролины.

— По-моему, они совсем запутались, вы так не думаете, сэр? — пробормотала Каролина, показывая на сцену.

Джек не сразу понял. Он подумал о Джорджине, но потом догадался, что мисс Хаддерсфилд говорит о запутавшихся любовниках на сцене.

«Сон в летнюю ночь», кажется, так называется пьеса, подумал Джек. Любовь из нас всех делает дураков, что было совершенно ясно из пьесы. Почему красавица Елена, влюбленная в Деметрия, сравнивает себя со спаниелем? Почему Титания, царица эльфов, влюбляется без памяти в обычного деревенского мужика с ослиной головой? Пьеса задумана как продолжение сна, обнаружил Джек, сна о безответной любви. Возможно, мистер Шекспир и прав.