Плут (Хьюз) - страница 61

— Но мне не нужно «все». Он засмеялся:

— Сначала я был слишком беден для тебя, теперь чересчур богат.

— Ты никогда не был слишком беден. Коуди потянулась за своей одеждой, решив, что сейчас не время для обсуждений. Ей нужно подумать. Дикон последний раз поцеловал Коуди перед тем, как она шагнула в тускло освещенный коридор. Он еще не успел закрыть дверь, как их напугал шум от двери миссис Викерс. Старуха глазела на них через щель.

— Почему вы поднялись, миссис Викерс? Миссис Викерс закрыла дверь, сняла цепочку и потом открыла ее шире.

— Я услышала шум, — ответила она. — Что-нибудь случилось?

У Коуди вспыхнуло лицо, когда миссис Викерс продолжала переводить глаза с нее на Дикона и обратно. Достаточно плохо, что ее застали выскальзывающей от Дикона посреди ночи. Он к тому же был голым по пояс, в одних тугих джинсах. Ей хотелось провалиться сквозь землю.

— Ой, Коуди, ты чуть не забыла, — проговорил Дикон. Он наклонился за дверь и протянул Коуди вантуз. — Спасибо за помощь.

Старуха забеспокоилась.

— Какие-то нелады с водопроводом?

— Да, мэм, — пояснил Дикон. — Небольшой засор, вода залила пол в ванной. А так как у меня, естественно, не было вантуза, я спустился вниз и разбудил Коуди. Бога ради извините, что я побеспокоил вас.

Коуди взяла вантуз, но не отважилась встретиться с ним взглядом.

— О, теперь все нормально, — она старалась, чтобы ее голос звучал естественно. — Всегда сообщайте, когда будут проблемы.

Она улыбнулась миссис Викерс.

— Спокойной ночи. Извините еще раз. Коуди повернулась к лестнице и быстро удалилась, сжимая в руке вантуз.

На следующий день Дикон прибыл в ночлежку около пяти часов. В дверях его встретил долговязый рыжеволосый мужчина с такой же рыжей бородой.

— Зовите меня Пи Даблю, — проговорил он, пожимая Дикону руку. — Я был вашим большим поклонником.

Дикон поднял бровь.

— Почему был?

Долговязый вспыхнул, отчего его веснушки стали еще заметнее.

— Но вы же не выступаете последнее время.

— Да, вы правы, — проговорил Дикон. — Не покажете ли мне, что тут где?

Он меньше всего хотел бы обсуждать финал своей карьеры с незнакомым человеком.

Пи Даблю кивнул и повел его на кухню, где в центре стоял металлический стол и восемь разрозненных стульев.

— Мы должны кормить их, — пояснил он. — Я обычно пытаюсь приготовить еду к восьми часам. Но они сначала моются и приводят себя в порядок.

— А что, если я не умею готовить?

— Ничего. Открой несколько банок с бобами и кинь с несколькими колбасками в воду.

Он открыл несколько шкафчиков, чтобы Дикон мог заглянуть вовнутрь.

— Все должны появиться ровно в семь, после чего никаких отлучек. Нам не надо, чтобы кто-нибудь связывался с наркотой. Не допускается также никаких женщин или громкой музыки.