Ей давно хотелось на двор, но пугал нещадный зной, струившийся из окна, занавеска на котором повисла совершенно неподвижно. Безветренный летний день, напоенный пряными запахами созревающих плодов, едва лишь начинал клониться к вечеру.
Демокриту, закаленному многолетними странствованиями по Азии и Африке, не привыкать было к жаре. К тому же он был почти наг, без хитона, лишь на колени бросил тонкий льняной гиматий с синей каймой.
. Его вывел из задумчивости осторожный стук в дверь.
- Кто? - спросил он лениво, распрямляя шею, затекшую от неподвижности.
- Господин, - раздался милый ему голос рабыни Демо, - к тебе чужестранец. Говорит, не виделся с тобой двадцать три года.
- Ого! Кто же это такой? Имя как?
- Не говорит. Просит тебя спуститься.
- Гм... Сейчас! - ответил Дегёокрит, поднялся, быстро накинул хитон и стал надевать сандалии.
Именитые родители с детства приучили его к этикету, и он не позволял себе появляться на людях босиком, как делал Сократ.
Видя, что хозяин одевается, поднялась и Ликада.
Ее уши насторожились: почуяла чужого. Послышалось тихое, грозное рычанье. Демокрит прикрикнул на собаку, взял ее за ошейник и стал спускаться в первый этаж.
В нижней комнате он увидел двоих. Лицом к нему стоял его старший брат Дамаст, благообразный и самодовольный старичок, совершенно седой, а спиною гость, невысокого роста, сутулый, худощавый, в потрепанном темном гиматий из грубой мегарской ткани, с густой шапкой черных всклокоченных волос.
Демокрита удивили глаза Дамаста. Обычно сонные, как у засыпающей рыбы, они сейчас искрились ненавистью и презрением.
- Благодари богов, брат! - насмешливо крикнул Дамаст. - Видишь, кого послали?
Гость обернулся, и Демокрит узнал его.
- Диагор?! - воскликнул он радостно.
Устремился к нему, схватил за плечи, стал отчаянно трясти и при этом зычно, басисто хохотать. Этот глубокий, грудной смех, окрашиваемый самыми разными оттенками чувств, вырывался у него часто, по столь же разным поводам, и за это его прозвали Смеющимся. Дамаст и Демо могли бы засвидетельствовать: редко смех Демокрита бывал таким счастливым, как сейчас. Поняв радость хозяина, радовалась и Ликада. Лаяла отрывисто и весело. Крутя пышным хвостом, доверчиво обнюхивала гостя. Он пах морем: рыбой и смолой.
Дамаст же делался все недовольнее. Еще неприязненней поджал губы, сощурился и даже отвернулся.
Он не в силах был забыть, что этот небольшой, сухощавый человек с тонкими губами, всегда искривленными сардонической усмешкой, ньше известный всей Элладе философ, когда-то тут, в Абдере, был рабом.