Королевская кровь (Шрайбер) - страница 89

Наконец выставили последнюю картину. Но она не походила на остальные. Это был не пейзаж, а портрет.

Мой!..

По залу пронесся удивленный вздох.

— Наверное, это не тот европейский художник, — зазвучали предположения.

— Нет, он. Стартовая цена — тысяча долларов.

Не поднялось ни одной руки.

Я торопливо произвела мысленный подсчет и поняла, что мы немного недобираем до требуемой суммы.

Мой отец огляделся по сторонам. Покупателя на портрет его дочери не находилось.

— Итак, тысяча. Кто готов заплатить эту цену?

— Я даю тысячу, — заявил папа, гордо помахивая бумажкой.

Тут в торг вступил Джеймсон:

— Тысяча пятьсот.

— Две тысячи, — парировал папа.

— Последнее предложение — две тысячи. Кто больше?

Аукционист оглядел зал.

Других предложений не было.

— Две тысячи раз. Две тысячи два…

Сердце мое упало. Денег мы выручили порядочно, но все равно недостаточно для того, чтобы купить особняк.

— Не хватает! — шепнула я Александру и хотела было выкрикнуть насчет двух тысяч пятисот, но Александр схватил меня за руку.

— Мы должны подбавить торгам азарта, — шепнула я ему.

— Даю две пятьсот, — поднял руку Джеймсон.

— Итак, две тысячи пятьсот. Две тысячи пятьсот раз… Две…

— Три тысячи долларов, — послышался новый голос.

— Три тысячи. Я верно расслышал? — уточнил аукционист. — Три тысячи, кто больше? Раз… два…

Он стукнул молотком.

— Продано! Лот ушел за три тысячи долларов.

Мы с Александром вскочили и обнялись. Нас охватил такой восторг, что не было дела до окружающих. На радостях я даже не поинтересовалась, кто же выиграл торги и купил мой портрет.

— Теперь у нас хватит денег, чтобы внести залог мистеру Беркли, пока этого не сделал мистер Митчелл.

Несколько волонтеров вынесли приобретения, сделанные на аукционе, и разместили их так, чтобы все присутствующие могли подойти и полюбоваться поближе — одни своими покупками, а другие, на прощание, тем, чего они лишились.

Мистер Стерлинг водрузил на нос очки и читал аннотацию с весьма скудными сведениями о молодом художнике, работы которого имели такой успех.

Потом он повернулся к нам.

Члены клуба собирались кучками, беседовали, обсуждали прошедшие торги. Но если мне и хотелось поговорить с кем-то из них, то только с одним, с мистером Беркли. Лавируя между собравшимися, я добралась до него и после краткого разговора поспешно вернулась к Александру, поджидавшему меня возле кухни.

— Готово, — сказала я, показывая ему визитку мистера Беркли. — Тебя ждут завтра, в восемь вечера.

Мы задержались на несколько минут, ловя обрывки разговоров о прошедшем волнующем вечере.

— Говорят, художник где-то здесь, — услышала я голос покупателя.