Это Жар и сам понимал. Не зря Альку с Рыской разрушенный замок не понравился! Думали, из-за призраков, а оказалось – из-за разбойничьего логова в уцелевшей башне. Никто сюда даже случайно не сунется, лазы знать надо. В одном месте почти на животах под нависшей глыбой ползли.
Вору пока хватило мужества промолчать, скрипя зубами от боли. Но сопротивляться сил не осталось. Его перевернули, как мешок с мукой, и, пока один разбойник удерживал пленника поставленной на горло ногой, второй развязал-таки Жару пояс.
– Ну, есть тут чем нашим зверушкам поживиться? – глумливо поинтересовался мучитель и внезапно насторожился: – Эй, у тебя одна сбежала!
Палач недоуменно заглянул в ящик, пытаясь пересчитать затаившихся в сумраке зверьков.
– Нет, вроде все на месте… А чтоб тебя! – Когда он обернулся на сидящую посреди пола «беглянку», их было уже две. – Чего это они средь бела дня повылазили?
– Мясо небось учуяли. – Оставшийся за столом разбойник шутки ради отрезал полоску шкурки, кинул тварям. Она упала прямо перед ними, но крысы едва шелохнули усами.
Едок, пожав плечами, откромсал себе еще кусок свинины. Удивленно задрал голову – по крыше мелко и часто шуршало, а ведь лучину назад небо было чистехонько! Впрочем, оно к лучшему: в такую погоду тут точно никто шастать не станет.
– Свежачка, что ль, хотят? – Палач шагнул к крысам. Те лениво отбежали – чтоб только не наступил. – Вот пакость, в замке уже лет тридцать никто не живет, а они все не выведутся!
– Знали б – не покупали б в веске, тут наловили, – с досадой сказал державший Жара разбойник. – Зря только шесть медек на этого урода извели…
– Угу, лучше б мне их отдали, – прохрипел вор, пытаясь связанными руками отжать давящий на горло башмак. – Вам-то уже…
Разбойник нажал посильнее, Жар закашлялся.
– Ты глянь, осмелел! – изумился палач. – Что, торговаться с нами вздумал? Да мы и без денег живо из тебя…
Крысы хлынули в башню из всех щелей одновременно, будто ее в мгновение ока сглотнуло болото. Бурая «грязь» потекла и из нор, и из трещины в потолке, и через подоконники.
Палач упал первым – еще до того, как его накрыло, в обморок. Остальные заорали, дико заплясали по пыточной, словно охваченные пламенем – крысиные хвосты колыхались подобно его языкам.
Вокруг Жара твари образовали тесное кольцо. Суетились, дыбились, но не трогали. Парень поджал ноги к груди – и крысы тут же заняли освободившееся место, по-прежнему не касаясь человека.
– Твою мать! – Вор принялся торопливо раздергивать зубами узел на веревке.
Кто из разбойников первым сообразил сигануть в окно, Жар не понял, но остальные тут же последовали за ним. А с противоположной стороны – как, откуда он умудрился запрыгнуть в узкое окошко посреди гладкой высоченной башни?! – в комнату ввалился, кувыркнувшись по полу и сразу вскочив, высокий худощавый человек. Белые косы крысиными хвостами хлестнули по плечам.