Когда вы кого-то любите (Джонсон) - страница 66

— Джулиус, дорогой, сюда! Джулиус, привет, давай сюда!

Остановив фаэтон, маркиз мысленно перебрал несколько вариантов, которые могли бы смягчить этот момент, так и не найдя полностью подходящего для этой ситуации.

— Ты не против встретиться с моей сестрой? — Он задал вопрос прямо в лоб.

— Господи, нет, я не могу! И не смотри на меня так — это невозможно!

— Ее не волнуют скандалы. Как не должны они волновать и тебя.

— Подобные встречи могут случаться у тебя хоть каждый день, но не у меня! Я не могу себе позволить встречи с незнакомыми мне людьми при таких в высшей степени нестандартных обстоятельствах.

У него была очень долгая ночь, еще более долгое утро в ожидании, когда часы пробьют девять, и вот, когда настало время получить приз, Дарли предпочитал все-таки получить его. А тут вдруг получалось, что он не сможет провести в постели прекрасный день с самой желанной женщиной просто потому, что забыл о приезде сестры на скачки.

Обычно визиты сестры не нарушали ход его жизни, поскольку его амурные встречи проводились на стороне, вне дома. За исключением Аманды, которая, пользуясь их продолжительной дружбой, могла заявиться без приглашения, он позаботился, чтобы остальные любовницы понимали, что его жилище неприкосновенно.

— Дядя Джулиус, — послышался тонкий девичий голосок. — Ты вернулся! Вот видишь, Гарри, я же говорила тебе, что он будет здесь!

— Дядя Джу, дядя Джу, — раздался второй детский крик. — Посмотри, посмотри на меня!

Оглянувшись на детские крики, маркиз увидел племянников, их головы торчали из-за кучи багажа, оставшихся в экипаже.

— Мне придется поговорить с Энни и Гарри, — буркнул он. — Я тут же вернусь.

— И мы уедем. Он кивнул:

— Я вернусь через минутку.

— А как насчет них? — Элспет указала на упряжку гнедых, живо бивших копытами.

— Они приучены ждать. Ты в безопасности. — Спрыгнув на землю, Дарли намотал вожжи на кнут и зашагал прочь.

Легко сказать, нервно подумала Элспет, разглядывая могучих гнедых и прикидывая расстояние до земли, размышляя, как ей спастись на случай, если они понесут. Но через мгновение ее опасения насчет собственной безопасности улетучились, уступив место гораздо большему страху. Сестра Дарли вышла из розария и направилась прямо к фаэтону.


Глава 13


— Привет. — Бетси улыбнулась. — Я решила, что это Джорджина Блейк, увидев ваши светлые волосы. Я Бетси, сестра Джулиуса. Прекрасный день для прогулки, не правда ли?

У нее была улыбка Дарли. Теплая и располагающая, Даже для незнакомых.

— Да, день чудесный, — ответила Элспет и замолкла, не уверенная, как следует беседовать с членами семьи Джулиуса, в то время как сама она была так далека от семейного круга, как только может быть человек.