Окно в новый мир (Купер) - страница 47

По дороге в дом тюдоровской эпохи, окруженный ухоженными лужайками, они завернули в магазин и купили среди прочего теплую одежду Маркусу: в отличие от женщин он не имел возможности переодеться и мерз.

Разумеется, тетушка Пегги все перепутала. Во-первых, шестидесятилетний Тони приходился тибетке не сыном, а внуком. Во-вторых, он занимался не тибетскими древностями, а бизнесом. Глядя на этого седовласого джентльмена, похожего разрезом карих глаз на азиатскую бабушку, Маркус цинично подумал, что в бизнесе он, наверное, беспощаден.

Домоправительница средних лет принесла кофе.

На каминной полке стояло в рамках несколько фотографий дочери хозяина, а выше висел писанный маслом портрет красавицы жены.

— Так, значит, вы не пошли по стопам отца? — разочарованным тоном переспросила Джоанна.

— Увы. Однако у меня есть связи с академическим миром. Думаю, я сумею вам помочь.

Признательные гости рассказали ему историю со свитком целиком. Тони удалился в кабинет, а вернувшись сообщил, что его друг профессор Смит хотел бы повидаться с ними в Лондоне во второй половине дня. У профессора имелось оборудование для просмотра микрофильмов и клочков свитка, которые Элен успела схватить перед тем, как в спешке покинуть храм.

Решили, что Тони и Маркус отправятся в Лондон прямо сейчас, поскольку Маркус не желал расставаться с микропленкой: он ясно ощущал себя священным хранителем. Мужчины сели в «БМВ» Тони и отправились в путь. Почти всю дорогу до Лондона Маркус спал.

Профессор Смит оказался именно таким, каким Маркус, основываясь на расхожем представлении об ученых, ожидал его найти. Сухопарый тщедушный очкарик четко дал понять, что принимает Маркуса только потому, что его рекомендовал Тони.

Однако ознакомившись с обрывками манускрипта и микрофильмом, Смит растерял свою чопорность.

— Если свиток подлинный, то он уникален! Находка века! Потрясающе! — Серые щеки профессора порозовели от волнения.

Он позвонил коллегам, и те приехали посмотреть на раритет. Они тоже охали и ахали, но у Маркуса сложилось впечатление, что их в большей степени интересует качество свитка, чем его содержание. Разочарованный Маркус прошептал Тони, что ученые не понимают сути, и объявил во всеуслышание:

— Мы хотели бы получить английский перевод текста.

Возникла неловкая пауза. Ученые поникли головами. Раздалось бормотание, дескать, сначала следует тщательно все изучить, на это уйдут недели, если не месяцы и годы.

Профессор Смит окинул внимательным взглядом коллег и медленно, осторожно произнес:

— Насколько я разобрал, здесь говорится об эзотерическом обществе, члены которого способны с помощью звука воздействовать на материю.