Порочные намерения (Джойс) - страница 168

— Скажи им всем, кем я была, — настаивала она. — Скажи им, кем был ты, ублюдок!

Два лакея пробирались сквозь толпу, чтобы схватить Эм. Они нерешительно посмотрели на Варкура, ожидая его приказа увести ее. Она вложила всю силу своей мольбы в свой взгляд, и он покачал головой. Лакеи отступили. Эдгар, кажется, ничего не заметил.

— Отец был безумен. Он не понимал, что говорит.

Она была неумолима.

— А как насчет церковной записи? Ты думаешь, он проделал пятьдесят миль, чтобы и это выдумать на своем смертном ложе? Поэтому ты выкрал ее?

— Запись? Какая запись? — пискнул он, вращая глазами из стороны в сторону, словно ища дорогу к бегству.

— Правду, Эдгар! — потребовала она, повышая голос. Эм подняла руку, скрючила пальцы. Теперь она была совсем близко от помоста. Она остановилась. — Если только ты не хочешь, чтобы мои холодные пальцы сжимали твое сердце, пока оно не остановится.

— Это не может быть правдой. Тогда отецокажется двоеженцем! — бросил Эдгар.

— А ты — ублюдком. Ты ведь узнал это, не так ли, Эдгар? Запись о венчании Мэри Катарины Данн с Уильямом Уайтом, будущим лордом Олтуэйтом, — за шесть лет до того, как он обвенчался с твоей матерью. И ты выкрал эту запись и уничтожил, чтобы никто не смог узнать, что не ты настоящий наследник своего отца. А я.

— Это было католическое венчание! — возразил он.

Эм чуть не покачнулась от радости. Это признание — прямое признание законности ее рождения и его злодеяний перед собранием самых влиятельных и уважаемых мужчин и женщин Англии. Она получила то, что хотела, но она хотела большего.

— Это считается законным браком в Англии, и последующий англиканский брак не может сделать его незаконным.

Эдгар бешено затряс головой, когда она снова шагнула вперед и поднялась по ступенькам на помост. Он попробовал встать, но снова упал и попятился на четвереньках.

— Так что же? Ты не могла продолжить род. Ты женщина.

— И моя мать умерла через год после моего рождения, — согласилась она. — Законных наследников мужского пола не существует. Только ты, ублюдок, плод незаконного брака двоеженца. — Теперь она стояла над ним, смотрела на него, лежащего, пыхтящего и потного, у ее ног. Потом она повернулась и посмотрела на толпу. — Пусть все будут свидетелями — так называемый лорд Олтуэйт признается в фальсификации своей законнорожденности, в лишении наследства законной дочери своего отца и… — она замолчала и посмотрела на Варкура, лицо которого, выражающее пустой ужас, не изменилось, — в непредумышленном убийстве.

Она наклонилась к Эдгару. Тот смотрел на нее, бессвязно что-то лопоча от ужаса, пытаясь сосредоточить на ней свой отуманенный наркотиком взгляд.