— Мне кажется, — сказал он наконец, — что вы пытались ввести меня в заблуждение на пародийном суде нынче утром. Такие вещи производят очень неблагоприятное впечатление. Гораздо лучше было бы рассказать мне, куда вы направились после ванной вчера вечером. Вы не пошли в свою комнату. Флоранс видела, как вы возвращались в нее откуда-то из коридора. Мисс Грант, где вы были?
— А вам не кажется, что… что может быть самое естественное и очевидное объяснение — что меня просто привела в замешательство необходимость давать показания перед нашим пародийным судом?
— Вздор! — решительно ответил Аллейн. — Вы не из тех женщин, которые способны проявлять викторианскую утонченность, когда обсуждаются такие обвинения. Я в это не верю. Расскажите, куда вы ходили, мисс Грант. Я не могу заставить вас отвечать, но искренне советую сделать это.
Последовало молчание.
— Тогда расскажите мне, — сказал Аллейн, — с кем вы, надев свою красную шляпку, гуляли в лесу. И горько плакали.
— Я не могу вам сказать! — гневно крикнула Розамунда. — Не могу, не могу!
— Как вам угодно. — Аллейну, казалось, вдруг стало все безразлично. — Но, может быть, прежде чем я уйду, вы позволите кое-что уточнить?
Он достал блокнот.
— Как давно вы знали мистера Рэнкина?
— Шесть лет.
— Какая давняя дружба… вы вряд ли были взрослой, когда впервые встретили его.
— Я училась в Ньюнхэме; Чарлз был почти на двадцать лет старше меня.
— В Ньюнхэме? — с вежливым интересом сказал Аллейн. — Вы, должно быть, знали там мою кузину — Кристину Аллейн?
Перед тем, как ответить, Розамунда Грант несколько секунд помедлила.
— Да, — сказала она наконец, — да, я, кажется, припоминаю ее.
— Сейчас она — квалифицированный химик, — любезно сообщил он, — и имеет ультрасовременную квартиру в Найтсбридже.[7] Ну, мне пора, а то доктор Янг с меня шкуру сдерет.
Он поднялся и постоял у кровати.
— Мисс Грант, — сказал он, — примите добрый совет. Подумайте. Я приду к вам завтра. Настройтесь рассказать мне, куда вы ходили непосредственно перед тем, как был убит мистер Рэнкин.
Он подошел к двери и открыл ее.
— Подумайте, — повторил он и вышел.
В коридоре стояли Марджори Уайлд и ее муж.
— Как она? — быстро спросила миссис Уайлд. — Я хотела повидаться с ней.
— Боюсь, что это безнадежно, строго по пропускам, — весело ответил Аллейн.
— Ну вот, Марджори, — сказал Уайлд. — Что я тебе говорил? Подожди, пока не увидишь доктора Янга.
— Вы-то были у нее! — сказала миссис Уайлд Аллейну. — А я думаю, это гораздо хуже, чем если бы пришел обычный посетитель.
— Марджори, дорогая! — возопил мистер Уайлд.