— Успокойся, — перебил Давенпорт, улыбаясь. — Мы все в запарке. Каждый из нас. Берусь утверждать, что крабы не прячутся в этих окрестностях. Из последнего опыта мы знаем, что они могут перемещаться в большом диапазоне, но…
Безмолвие ночи было неожиданно нарушено. Раздался целый залп ружейных выстрелов, за ним следующий.
— Какого дьявола? — Клин вскочил на ноги.
— Это со стороны отеля! — Маллон уже устремился к двери, хватая на ходу ружье, стоявшее в пирамиде. — Это моряки, сошедшие на берег вечером. Они пришли на лодке с катера.
— Подожди! — выпалил Давенпорт.
В соседней комнате затрещало радио. В ту же секунду на столе зазвонил телефон.
Маллон выругался и вернулся. Давенпорт поднял трубку. В одно мгновение его лицо стало мрачным.
— Понял, — его голос стал резким. — Да, мы сейчас будем. Нет, не пытайтесь оказывать сопротивление. Отходите как можно организованнее. Идите к холмам. Они не станут подниматься за вами. Это слишком далеко от воды. Да, торопитесь.
Когда он положил трубку, Маллон вернулся из соседней комнаты.
— Это крабы, — его голос заметно дрожал. — Подводная лодка обнаружила их. Они выпустили две торпеды, но особого урона крабам не нанесли. Их очень много, они направляются в залив.
— Они уже на берегу, — Клифф Давенпорт взял три ружья из пирамиды и протянул два из них Клину и Кордеру. — Не то чтобы эти ружья были хороши, но все же это лучше, чем ничего. Идемте, возьмем джип. Я сказал командующему подводными лодками отходить. У нас нет ни одного шанса. Дьявол, я никак не ожидал, что это случится между полнолуниями. Идемте.
Маллон вскочил за руль, и джип пошел по прибрежной дороге.
Крабы атаковали не хуже регулярной армии во время военных действий. Они использовали прилив и темноту — в полнолуние подводные лодки заметили бы их задолго до того, как они достигли песка пляжа возле отеля Роял Хэймэн.
Они продвигались буквой "V", плотно ползя друг за другом, напоминая стадо диких гусей в небе. Возглавлял это шествие огромный краб, вдвое больше остальных.
Целая армия чудовищ выходила из морской пучины неподалеку от отеля, как будто это здание было выбрано целью. Клик! Клик! Клик! — Раздавались щелчки клешней. Этот звук и предупредил двух часовых, патрулировавших отель по периметру. Клик! Клик! Клик!
Звук усиливался эхом с холмов и превращался в настоящий грохот. Этот шум предвещал смерть не в меньшей степени, чем лязг ножей гильотин во время французской революции.
Моряки включили два прожектора, яркий белый свет которых скользил по побережью, отражаясь в сверкающих красных глазах, освещая дюжины угрожающе поднятых кверху клешней. Огромный краб, ползший впереди, был уже всего в 50 ярдах! Чудовища использовали полный прилив, — и их наступление было невидимым и безмолвным до последнего мгновения, когда они уже вползли на сушу.