Низкорослый мужчина стоял на дорожке у клетки со львами. За его спиной находились еще трое мужчин.
Флинн знал, что Б. Н. Зеро, он же Джон Рой Придди, обожал места, где встречались другие низкорослые люди: детские площадки, цирки, зоопарки. Б. Н. Зеро так и не вырос выше трех футов и десяти дюймов.
Флинн принес два пакетика с орешками.
— Привет, Френк. — Б. Н. Зеро поднял руку.
— Добрый день, сэр. — Флинн не нагнулся. За годы работы с Б. Н. Зеро он уяснил, что это будет воспринято как желание обидеть.
Б. Н. Зеро и говорил очень тихо.
Флинн возблагодарил Господа за свой абсолютный слух.
Б. Н. Зеро окинул взглядом троих мужчин.
Их как ветром сдуло.
— Как Элсбет? — спросил Б. Н. Зеро.
— Отлично.
— Тодд?
— Отлично.
— Рэнди?
— Отлично.
Флинн протянул Б. Н. Зеро пакетик с орешками.
Б. Н. Зеро протянул Флинну купюру в пятьдесят долларов.
Флинн глянул на нее и сунул в карман.
— Дженни?
— Отлично.
— Уинни?
— Отлично.
— Джефф?
— Отлично.
Б. Н. Зеро всегда осведомлялся о жене и детях Флинна, хотя и так все о них знал. К примеру, о том, что двенадцатилетняя Дженни еще не подозревала, что становится красавицей, а девятилетнего Уинни отличает врожденное остроумие.
— Так что, Френк? Уложил президента?
— Еще до ленча.
— Он это оценил?
— Он оценил то, что я не сильно попачкал ему рубашку. Он же собирался произнести речь.
— Поскольку Б. Н. — организация частная, Френк, нам всегда необходимы средства, а следовательно, беспрепятственный выход на президента Соединенных Штатов. Пока существует К.,[4] есть насущная необходимость в существовании Б. Н. Однако ни один президент, которому докладывают о нас, не воспринимает нашу организацию всерьез. Поэтому нам приходится доказывать нашу силу каждому из президентов, лично убеждать его в наших возможностях…
Б. Н. Зеро раскрыл пакетик, бросил орешек в клетку со львами.
У дальней решетки лежали лев и львица. Покусанные блохами, толстые, но в паре они смотрелись очень даже неплохо.
— Готов выслушать странную историю, Флинн? — спросил Б. Н. Зеро.
— Страсть ирландцев к историям общеизвестна, — ответил Френсис Ксавьер Флинн, Б. Н. Тринадцатый. — Разве мы не ирландцы?
— Беда в том, — продолжил Б. Н. Зеро, — что нам неизвестно начало этой истории. Не знаем мы и конца. Может, мы сводим воедино три события, которые никак не связаны друг с другом. Не знаю. Что-то очень странное произошло в трех разных местах. И все-таки я думаю, что какая-то связь есть. Но что это за связь, и какие можно сделать выводы… Ничего не могу сказать. Разве что последнее событие, если эти события касаются нас.