Флинн в пролете (Макдональд) - страница 4

— Тринадцатый?

— Да.

— Зеро. Шестнадцать ноль-ноль. Львиная клетка, зоопарк.

— Вас понял, — ответил Флинн.

Глава 3

Низкорослый мужчина стоял на дорожке у клетки со львами. За его спиной находились еще трое мужчин.

Флинн знал, что Б. Н. Зеро, он же Джон Рой Придди, обожал места, где встречались другие низкорослые люди: детские площадки, цирки, зоопарки. Б. Н. Зеро так и не вырос выше трех футов и десяти дюймов.

Флинн принес два пакетика с орешками.

— Привет, Френк. — Б. Н. Зеро поднял руку.

— Добрый день, сэр. — Флинн не нагнулся. За годы работы с Б. Н. Зеро он уяснил, что это будет воспринято как желание обидеть.

Б. Н. Зеро и говорил очень тихо.

Флинн возблагодарил Господа за свой абсолютный слух.

Б. Н. Зеро окинул взглядом троих мужчин.

Их как ветром сдуло.

— Как Элсбет? — спросил Б. Н. Зеро.

— Отлично.

— Тодд?

— Отлично.

— Рэнди?

— Отлично.

Флинн протянул Б. Н. Зеро пакетик с орешками.

Б. Н. Зеро протянул Флинну купюру в пятьдесят долларов.

Флинн глянул на нее и сунул в карман.

— Дженни?

— Отлично.

— Уинни?

— Отлично.

— Джефф?

— Отлично.

Б. Н. Зеро всегда осведомлялся о жене и детях Флинна, хотя и так все о них знал. К примеру, о том, что двенадцатилетняя Дженни еще не подозревала, что становится красавицей, а девятилетнего Уинни отличает врожденное остроумие.

— Так что, Френк? Уложил президента?

— Еще до ленча.

— Он это оценил?

— Он оценил то, что я не сильно попачкал ему рубашку. Он же собирался произнести речь.

— Поскольку Б. Н. — организация частная, Френк, нам всегда необходимы средства, а следовательно, беспрепятственный выход на президента Соединенных Штатов. Пока существует К.,[4] есть насущная необходимость в существовании Б. Н. Однако ни один президент, которому докладывают о нас, не воспринимает нашу организацию всерьез. Поэтому нам приходится доказывать нашу силу каждому из президентов, лично убеждать его в наших возможностях…

Б. Н. Зеро раскрыл пакетик, бросил орешек в клетку со львами.

У дальней решетки лежали лев и львица. Покусанные блохами, толстые, но в паре они смотрелись очень даже неплохо.

— Готов выслушать странную историю, Флинн? — спросил Б. Н. Зеро.

— Страсть ирландцев к историям общеизвестна, — ответил Френсис Ксавьер Флинн, Б. Н. Тринадцатый. — Разве мы не ирландцы?

— Беда в том, — продолжил Б. Н. Зеро, — что нам неизвестно начало этой истории. Не знаем мы и конца. Может, мы сводим воедино три события, которые никак не связаны друг с другом. Не знаю. Что-то очень странное произошло в трех разных местах. И все-таки я думаю, что какая-то связь есть. Но что это за связь, и какие можно сделать выводы… Ничего не могу сказать. Разве что последнее событие, если эти события касаются нас.