Плохие новости от куклы (Чейз) - страница 61

– Брось это, старина, – сочувственно произнес он. – У нас разные весовые категории.

Найтингейл хотел ударить его еще раз, но потом быстро сунул руку в карман, Фэннер нехотя ткнул его между ребер. Найтингейл охнул и опустился на колени. Потом он упал на бок и выхватил наконец пистолет. Фэннер сделал шаг вперед и наступил на запястье. Пистолет со стуком отлетел в сторону.

Фэннер наклонился к распростертому на полу маленькому человечку и, как ребенка, притянул его к себе за лацканы пиджака.

– Я сказал тебе, забудем об этом, – без злобы сказал он и слегка встряхнул Найтингейла. – Если ты мне не веришь, то вскоре сам в этом убедишься. Еще не хватало, чтобы мы дрались с тобой из-за девчонки.

Найтингейл хотел что-то ответить, но вдруг со страхом уставился куда-то через плечо Фэннера. Фэннер кожей почувствовал кого-то за своей спиной. Он увидел коренастую фигуру в очках Найтингейла. Последнее, что он разглядел, так это то, как человек поднял руку с каким-то предметом, зажатым в кулаке. Он бросил Найтингейла и попытался повернуться. Страшный удар обрушился на его затылок, и он ткнулся носом в грудь лежащего гробовщика.

Глава 4

Первое, что, очнувшись, увидел Фэннер, была свисавшая с потолка яркая электрическая лампа, забранная в металлическую решетку. Он находился в какой-то комнате без окон. Закрыв глаза, он прислушался к ритмичным ударам в голове, будто кто-то прорубал выход из его черепа. Свет больно резал воспаленные глаза. Он приподнял голову и огляделся. Это безобидное движение вызвало новый прилив боли. Фэннер стиснул зубы, чтобы не застонать, и некоторое время лежал не шевелясь. Постепенно удары в голове стихли, и он смог оглядеться. Он лежал на старом матрасе, а его руки были крепко притянуты ремнями к изголовью железной солдатской койки. На заплеванном, покрытом толстым слоем пыли деревянном полу валялись окурки. В углу, у потухшего камина, лежала кипа старых газет. В воздухе стоял запах пота, мочи и мышей.

Фэннер лежал не шевелясь, пытаясь вспомнить, что же с ним произошло. Но, кроме последней сцены у Найтингейла, он больше ничего не помнил. В полнейшей тишине ему почудились какие-то посторонние звуки, похожие на отдаленные шаги, приглушенные голоса и шум прибоя.

Он с трудом заставил себя заснуть, так как понимал, что для восстановления сил ему сейчас больше всего нужен сон. Предпринимать какие-либо попытки к освобождению в данный момент было бесполезно. Он не знал, сколько времени проспал, но с удовлетворением почувствовал, что долгий сон принес ему облегчение. Боль теперь гнездилась где-то в глубине головы. Вдруг послышались шаги. Потом щелкнул ключ в замке, и кто-то пинком распахнул дверь. Фэннер едва успел закрыть глаза и притвориться спящим. Принимать посетителей было еще рановато.