Романтическое приключение (Монк) - страница 55

— Но Годрич-то в порядке? — улыбаясь, спросила Лизель и подмигнула Алексу.

— Да. С ним все прекрасно. Не так ли, Годрич? Однако, как вы можете заметить по запаху, его вырвало. Пес просто перенервничал. Его прошлая хозяйка держала его на специальной диете…

— Вы знали Нэнси?

— Конечно. Годрич не раз совершал пробег в несколько миль, чтобы попасть на прием к ветеринару. Я знаю его очень хорошо. Ну и его хозяйку тоже.

— И какой она была?

— Умная женщина. Но совершенный профан, когда дело касалось животных. Кроме рефлюкса, он совершенно здоров, но Годрич быстро понял, что, будучи больным, он получает особенное внимание.

— Он собачий ипохондрик? — предположила Лизель.

— Точно, — сказал ветеринар, выпрямляясь. — И к тому же притворщик, — добавил он, указывая на Годрича, который, округлив глаза, повалился на бок и растянулся на полу, не понимая, почему никто не обращает на него внимания.

— Я должна признаться, мы немножко ссорились с ним.

— Что ж, чувства животных совершенно отличны от человеческих, но они не так просты, как думают многие люди.

— Поэтому вы говорите, что он…

— Притвора, — кивнул ветеринар, улыбаясь Мэрилин. — Нэнси Гамильтон привыкла нянчиться с ним как с ребенком. Думаю, если бы с ним обращались как с собакой, а не как с ребенком, он был бы немножко посильнее.

Мэрилин кивнула.

— Спасибо большое, мистер…

— Том Спенсер. — Он протянул руку. — Боюсь, нам придется часто видеться.

— Я Мэрилин, это мой сын Алекс и моя сестра…

Он пожал руку Мэрилин, затем Алексу и повернулся к Лизель, которая стояла, протянув руку… Она растерялась окончательно, потому что только теперь, наконец, рассмотрела его как следует. А еще она увидела его необычные глаза, которые, казалось, имели все оттенки золотого и зеленого.

Если бы Лизель искала красоту в мужчинах… то да, она могла с полной ответственностью сказать: его глаза были поистине красивы.

— Привет, я Ли… Ли… — забормотала она.

И только Мэрилин своим смехом привела ее в чувство.

— Лизель, — наконец выговорила она, будто чихнула.

— Будь здорова, — пробормотала Мэрилин.

Том Спенсер улыбнулся и пришел на помощь, у него была обаятельная улыбка, один уголок губ приподнимался чуть выше, чем другой.

— Я так понимаю, что ваша матушка обожала «Звуки музыки»?

— Я… да… я… — Она снова начала заикаться, говоря себе твердо: «Возьми себя в руки, дура!» И ей удалось сосредоточиться на его красивом лице и произнести дальнейшее: — Откуда вы знаете? Я понимаю, что это очевидно, но не так сразу…

— Потому что с моей матушкой было то же самое.

— Вас она назвала в честь Тома Круза? — предположила Мэрилин.