Романтическое приключение (Монк) - страница 64

— Пожалуйста, нельзя ли попросить мистера Ли снова приехать к нам? Только он может спасти мою собаку…

— Никогда не подозревала, что мой племянник такой хитрюга.

— Это в виде исключения, — ответил Алекс.

— А теперь приведи Лоррейн. А я пока приготовлю все для купания Годрича. Скажи, что здесь неожиданная ситуация и нам нужна ее помощь. Поскорей.

Две минуты спустя Лоррейн появилась с обеспокоенным видом.

— Алекс сказал, что я вам нужна?

— Годричу опять нездоровится. Может, нам понадобится ваша помощь с ведром и тряпкой.

Дверь открылась, и Мэрилин вошла следом за Алексом, ведя обеспокоенного Эдриана в комнату. Если бы Мэрилин не заблокировала дверь, Лоррейн наверняка бы сбежала. Но ей некуда было бежать, и вместо этого она замерла на месте с несчастным выражением лица.

— Мистер Ли приехал осмотреть Годрича, — не понимая ничего, произнесла Мэрилин.

— У него рецидив, — сказала Лизель.

— И что с ним случилось сегодня?

— Мы не совсем уверены. Симптомы похожи на вчерашние, за исключением того, что рвоты не было.

Эдриан Ли присел возле пса, который не очень обрадовался приходу ветеринара и начал волноваться совершенно естественно.

— Я не вижу особых проявлений нездоровья. Вы уверены, что он выпил достаточно воды?

Лизель махнула мочалкой, Годрич залаял и начал дрожать.

— Хмм… — Эдриан склонился ниже. — Может быть, это все еще последствия вчерашнего?

Осторожно он ощупал живот пса, его глаза и уши, а затем снова сел на корточки и покачал головой.

— Понимаю ваше беспокойство, но думаю, он просто чувствует вину за вчерашнее.

— Значит, мы зря вас побеспокоили? — Лизель невинно заморгала, незаметно подавая знаки сестре, а Мэрилин, ничего не понимая, наблюдала за ней. — Простите.

— Лучше быть уверенным, чем потом пожалеть… и кроме того, — и, к удовольствию Лизель, он повернулся к Лоррейн: — Я рад, что мне посчастливилось снова вас увидеть.

— Да? — Глаза Лоррейн чуть не вылезли из орбит.

— Да, я хотел сказать вам спасибо за сапоги. Они никогда не были такими чистыми. Я думаю, что никакая грязь не пристанет к ним больше, они просто как новые.

— Я так рада, — робко проговорила Лоррейн.

Лизель не знала, смеяться ей или плакать. Рада? Смывать собачью рвоту с грязных сапог? Но они стояли, улыбаясь друг другу, как трехлетние дети, которые, впервые встретившись на детской площадке, посылают друг другу дружеские сигналы.

— У нас… хмм… — Лизель обвела взглядом комнату, ища вдохновения. Ее глаза прошлись по работавшему без звука телевизору, где происходила какая-то презентация новой марки вина: покупаете одну бутылку, вторую получаете за полцены. — Дегустация вин! — выпалила она. — Да. В следующую субботу мы устраиваем вечеринку с дегустацией вин.