Любовь на земле кондоров (Уилсон) - страница 24

– Вы до смешного переживаете за него, у вас это превратилось в манию, – пророкотал он. – Профессор Фентон крепкий мужчина, и ему-то уж точно никакие доктора не нужны. Если бы вы были хорошим врачом, то знали бы это.

– Не вам меня учить! – взорвалась Алиса, в ярости глядя на него. – Так вы нуждаетесь или нет в моих услугах? Хотите или нет, чтобы я пошла с вами?

– Лично я не имею ни малейшего желания идти больше сотни миль в вашей компании, – проворчал он. – Что же касается экспедиции, то она нуждается в вас. Благодарю за то, что вы предложили свои услуги.

– Я сделала это только ради дяди Билла, – гневно напомнила Лукасу Алиса, на что тот кивнул, плотно сжав губы.

– Esto entendido[2], – проскрипел он. – Все понятно. Я сообщу профессору. Случайно не знаете, где сеньор Эллис?

– Он в моей комнате, – сообщила она, заслужив ледяной взгляд.

– Иного и не ожидал, – презрительно произнес он, еще сильнее сжав губы. Это привело Алису в неописуемую ярость.

– Они там оба. Рыдают в жилетку друг другу. И вообще, кто вы такой, чтобы требовать от меня каких-то объяснений?

– Прошу прощенья, – выдавил он, ничуть не раскаиваясь. – Вы уже сообщили им свою новость? Собирайтесь. Я сейчас отменю мои прежние распоряжения, и мы можем ехать.

Распоряжения! Наверное, все, что он умеет делать в жизни, – это только приказывать, сердито размышляла Алиса, возвращаясь в отель. Но вскоре она задумалась о другом: как же просветлится удрученное лицо дяди и с какой радостью она сама побывает в Андах, в горах своей мечты, которые только что и не надеялась увидеть вновь хоть издали.

– Максимум через час мы уезжаем! – прокричал ей в спину Лукас, а когда она хмуро повернулась к нему, собираясь высказать все, что думает, язык будто приклеился к нёбу. Наверно, эти несколько недель станут худшими в ее жизни, зато дядя будет рад.

Вернувшись к себе в комнату, девушка застала дядю Билла и Дугласа столь же неутешными, как и перед ее уходом.

– Все в порядке! – весело объявила она, подходя к своим вещам и соображая, все ли упаковано. – Экспедиция состоится. Мы выезжаем через час.

– Приехал Гарсиа? – Профессор бодро соскочил с кресла, полностью забыв о недавней печали.

– Нет, – таким же бодрым голосом сообщила ему Алиса. – Я займу его место. Великий сеньор Санчес решил закрыть глаза на тот факт, что я женщина.

– Пожалуй, после сегодняшнего утра это невозможно, – мрачно вставил Дуглас. – Как тебе только удалось уговорить его?

– Не я его уговаривала. Это ему необходим был врач. Я же просто оказалась в нужном месте в нужное время. Поэтому он сам пришел ко мне и предложил идти с вами, при условии, что я позабочусь о вашем здоровье.