Глава первая. Кемма, обманувшая богов
Кабинет освещала только настольная лампа под зеленым абажуром. Неяркий свет падал на корешки увесистых томов, которыми были уставлены дубовые стеллажи, выхватывал из сумрака темные прямоугольники картин в таинственно поблескивавших позолоченных рамах. Профессор Н. - известный историк и коллекционер старинных книг сидел за просторным антикварным столом, задумчиво созерцая лежавший перед ним фолиант. Долгие годы он разыскивал эту книгу, точнее — уникальную гравюру, скрывавшуюся за потемневшей от времени кожаной обложкой. Гравюру, с которой была связана древняя легенда, гравюру, в существование которой не верило большинство историков. Профессору оставалось только открыть книгу, перелистать ее страницы, но он все медлил, не решаясь сделать этого. Он боялся, что увидит фальшивку, которая перечеркнет все его надежды. Наконец, надев хирургические перчатки, старый профессор начал просматривать бесценный фолиант.
- Невероятно…
Стрелки настенных часов медленно подползали к полуночи, тихонько вертелась у ног черная профессорская кошка, а старик, не замечая ничего вокруг, рассматривал в сильную лупу одну из иллюстраций книги. На ней была изображена восседавшая на троне девушка в костюме древнеегипетской царицы.
- Если это и подделка, то очень хорошо сделанная, — бормотал в седые усы профессор. — Я бы мог поклясться, что это немецкая гравюра шестнадцатого века, но в то время вряд ли кто в Европе знал, как выглядели правители Египта, а костюм девушки в точности соответствует тому, как одевались фараоны три тысячелетия назад!
Часы зашипели, как живые, кошка прыгнула на стол, прошлась под настольной лампой, потерлась мордочкой о локоть профессора. А тот, как завороженный всматривался в лицо нарисованной египтянки.
- Неужели это действительно ты, Кемма, обманувшая богов?
Неторопливо, удар за ударом, старинные часы начали вызванивать полночь. Обиженная невниманием хозяина кошка снова энергично потерлась щекой о рукав халата.
- Отстань, Багира, мне не до тебя!
Профессор легонько отстранил похожего на миниатюрную черную пантеру зверька, и этот вполне миролюбивый жест вызвал у Багиры приступ необъяснимой ярости. Кошка издала отвратительный утробный рык, распушистила хвост, ее глаза сверкнули, как изумруды, а затем последовал молниеносный удар когтистой лапы. Острые когти вспороли тонкую резиновую перчатку на руке, из маленьких, но глубоких царапин моментально заструилась кровь.
- Что ты де…
Профессор не успел договорить — одна из капель его крови по неосторожности упала прямо на гравюру, туда, где у нарисованной Кеммы должно было находиться сердце. В этот миг смолк последний удар колокола, и комнату наполнила странная тревожная тишина. С несвойственной для его возраста поспешностью старик выскочил из-за стола, побежал за салфеткой, еще надеясь стереть с гравюры маленькое красное пятнышко.