Сон Златовласки (Мори) - страница 27

— Как долго ты будешь отсутствовать?

— Сколько понадобится, — отрезал он, надевая костюм. — Почему бы тебе не пройтись по магазинам? Ты взяла с собой мало одежды. Можешь заглянуть в бутик внизу. Покупку тебе доставят прямо в номер.

Когда Данте завязывал галстук, в дверь позвонили, и он пошел открывать.

— Я заказал для тебя завтрак, — сказал он, вернувшись. — Кофе и круассаны. Пойдет?

И никакого секса? Нет, не пойдет!

— А я перекушу в офисе. — Он посмотрел на часы. — Если тебе что-то понадобится, позвони в службу отеля.

Маккензи тупо кивнула, зная, что служба отеля не даст ей то, чего она хотела.

Пусть катится на все четыре стороны! Она не станет ни о чем просить и унижаться. У нее еще осталась гордость.

* * *

Маккензи сходила с ума от скуки и с каждой минутой все больше злилась на Данте. Он привез ее сюда, настоял на том, чтобы она его сопровождала, даже поехал к ней домой. Для чего она пошла на эту жертву? Чтобы торчать в четырех стенах и ждать, когда у него найдется время для нее?

Как и полагалось любовнице, она прошлась по модным бутикам и ювелирным магазинам. Но ей быстро это наскучило, и она бесцельно бродила по улицам до тех пор, пока из-за дождя ей не пришлось вернуться в отель. Шел уже третий час, и ее негодованию не было предела. С тех пор как они покинули Аделаиду, прошли целые сутки, а он к ней так и не прикоснулся. И все же она продолжала ждать.

Маккензи легла на диван и начала теребить бахрому подушки, затем яростно швырнула ее, решив, что с нее хватит.

Значит, он занят? Где тот всемогущий завоеватель, который овладел ею, когда она спала в его постели? Неужели ему стыдно за то, что он вел себя как неандерталец? Она в этом сомневалась. Вряд ли ему известно, что такое стыд.

Нет, все дело в том, что она слишком долго сопротивлялась, и он перестал ее хотеть. Иначе почему он сегодня утром ее проигнорировал, когда она лежала в постели? Скорее всего, он понял, что совершил ошибку, и, возможно, уже распорядился, чтобы его секретарша забронировала для нее обратный билет.

Черт бы его побрал!

Сорок минут спустя, когда ее терпение уже было на пределе, послышался щелчок входной двери. Вернулся Данте. Она решила быть с ним помягче, но он лишь буркнул что-то в знак приветствия, когда увидел ее у окна.

Это стало последней каплей. Ее планы полетели к черту. Пещерный человек вернулся в свою пещеру, и взывать к его здравому смыслу бесполезно! Вряд ли уже что-то спасет отель.

Маккензи направилась в спальню, бросив в его адрес колкость, которую он определенно заслужил.

— Ну как, много мамонтов убил?