Затем он вдруг становился мрачным и суровым, при этом его челюсть напрягалась, а на щеках начинали ходить желваки. Здесь уж она была уверена, что ей ничего не кажется.
Вот почему, когда Нэт Макморран предложил организовать пикник, она обрадовалась и за него, и за детей, надеясь, что эта поездка поможет ему на время отвлечься от обременительных забот и обязанностей.
Стоя перед Джонти, перебирая пальцами широкие поля своей фетровой шляпы и вопросительно глядя на нее, он выглядел таким по-мальчишески неуверенным, говоря:
– Джонти, приготовьте нам что-нибудь особенное. – При этом он широко улыбнулся. – Я так давно не организовывал ничего подобного для детей. Пусть эта поездка им запомнится.
– Да, конечно, с удовольствием, – с радостью ответила девушка. – А куда вы хотите поехать?
– У нас есть любимое место, там, ниже по реке, где молодежь любит ловить рыбу. Мы обычно ездим туда.
– Понятно.
– Вы поедете с нами?
– Вы уверены, что хотите этого? – сухо спросила Джонти. – Вы, вероятно, поедете на лошадях, а я, должна признаться, плохой наездник, – откровенно добавила она.
– Нет, мы поедем не на лошадях, а в фургоне. Дорога там хорошая. – Он внимательно посмотрел на нее. – Ваша простуда совсем прошла?
– Да-да, слава Богу. Конечно, я бы очень хотела поехать с вами, ведь я ни разу в жизни не была на пикнике.
Нэт Макморран усмехнулся:
– В таком случае это будет ваш первый пикник. Стейк, поджаренный на костре, картошка, запеченная в золе. Я беру на себя мясо и картошку, а на вашу долю, Джонти, остается лишь захватить тарелки, котелок побольше, чай и сахар.
Она прищурилась:
– Но вы же мне сказали, что хотите чего-нибудь особенного?
Он криво усмехнулся.
– Если вы никогда не ели такого, то это и будет нечто особенное, – мягко проговорил он, прежде чем направиться в сторону бойни, а Джонти ошеломленно стояла посреди кухни, думая о тарелках, котелке, чае и сахаре.
Была суббота, а Изабель ждали в понедельник утром. Дети визжали от восторга, когда забирались в крытый кузов фургона. На них были шорты и майки, Нэт – все в тех же молескиновых брюках, а Джонти решила надеть пеструю юбку и легкую блузку.
Она не носила шорты, считая, что это привлекло бы внимание к ее хромоте. Теперь ее нога совсем прошла. Даже после недавнего злополучного падения в мелкое болотистое озеро у нее не было никаких признаков хромоты. Сухой климат, солнце, постоянная физическая нагрузка помогли ей полностью излечиться от старого недуга.
Сегодня она обулась в те самые босоножки, которые после поездки на озеро уже собиралась выбросить. Однако Рик решил иначе. После того как они высохли, он тщательно соскреб с них грязь, а затем мазал их растительным маслом до тех пор, пока кожа не смягчилась. Когда их почистили обувным кремом, они стали выглядеть как новые.