Ловушка любви (Дойл) - страница 86

Он откинулся назад, оперевшись при этом на локоть, и затянулся только что скрученной сигаретой.

– Впрочем, это не столь важно. Пикник тем и хорош, что здесь все мелочи становятся не важными. По крайней мере, для меня. – Он говорил непринужденно, как будто они с Джонти были давнишними друзьями. – Изабель предпочитает более цивилизованный отдых, знаете, складные стулья, термосы и масса красивой посуды для пикника. Лично меня вся излишняя суета утомляет и портит удовольствие. Кстати, вы положили мое пиво?

– Если скажу «нет», – не удержавшись, поддела его Джонти, – что будет? – И неожиданно озорно улыбнулась.

– Тогда придется сказать, что этот пикник был недостаточно цивилизованным!

– Рик положил банки в воду, чтобы они охладились.

– Молодец Рик! Такой внимательный парень.

– Он себе на уме, – рассудительно заметила Джонти, – ведь пара банок обязательно достанется ему.

Странно, но сидя вот так, под рассеянной тенью дерева, в старой хлопчатобумажной юбке и возрожденных босоножках, беспечно болтая, пока прогорал костер, и дым, пропитанный смолистым запахом, лениво тянулся вверх, через зеленые ветки, она впервые после приезда в Австралию ощутила себя счастливой и свободной.

Когда картошка почти испеклась, Нэт Макморран разложил стейки на решетку и позвал всех к костру. Рик принес с реки банки с пивом, а Силла, Рэчел и Джонти разложили свежий хлеб, нарезанный ломтями, и вынули масло.

– Я всегда кладу стейк на хлеб, как на тарелку, – сообщила Рэчел.

– А я нет. Люблю есть мясо безо всего, – сказала Силла. – Я всегда надеваю свой кусок на раздвоенную веточку. Пойду поищу такую.

– Я же привезла вилки и ножи.

– Джонти, на пикнике никто ими не воспользуется, зря ты их взяла. У нас у каждого есть свой способ, как справиться с шипящим подкопченным стейком. Боюсь, ножи и вилки при этом не потребуются, – засмеялся Рик. – Сегодня ты должна закрыть глаза на хорошие манеры.

– Сегодня я могу закрыть глаза почти на все, – ответила она мечтательно. – Все великолепно, правда?

– Но это ненадолго. Вон идут Марк и Дебби.

Они шли торопливо, спотыкаясь и скользя по камням.

– Идите и помойтесь, – скомандовал дядя Нэт, увидев их испачканные грязью руки.

– Ну, дядя Нэт!

– Быстро. Сначала пополощите их в воде, а потом, по крайней мере, стряхните воду, – наставлял он строго.

– Ну вот, опять все то же самое! Я думал, будет пикник, – бормотал Марк, но все же послушно пошел к реке и вернулся, вытирая руки о шорты, оставляя на них полосы грязи.

– Марк, ну это свинство, – сказала Силла. – Сегодня утром шорты были абсолютно чистыми.