Кольцо на пальце (Уоррен) - страница 2

– Если ты имеешь в виду секс, то я получу не меньше удовольствия, посмотрев по телевизору какой-нибудь старый фильм, и при этом никто потом не будет храпеть у меня над ухом.

– Похоже, что ты еще ни разу не влюблялась по-настоящему. Поверь, на свете все-таки есть порядочные мужчины.

– Мне не нужна любовь. Мне нужна карьера. Я хочу, чтобы меня принимали всерьез и не чинили мне препятствий. К тому же я была знакома со столькими мужчинами, что уже давно бы в кого-нибудь влюбилась, если бы вообще была к этому расположена.

– Неужели ты не понимаешь? У тебя просто неадекватная реакция на увольнение. Я все же считаю, что ты должна подать в суд по поводу сексуального домогательства.

Джейн вздохнула, отодвигая тарелку с недоеденной лососиной.

– Я уже говорила со своим адвокатом. Ударив Джонсона, я поступила не очень умно. Если я подам иск о сексуальном домогательстве, он заявит, что я его избила. Ты ведь знаешь, это скользкий тип. Кроме того, никто не видел, как он в лифте схватил меня за грудь, но куча народу видела, как я его ударила.

Алисия хихикнула.

– Он вылетел из лифта так, словно в него выстрелили, и кровь хлестала у него из носа. Никогда не забуду этого зрелища. – Она быстро посерьезнела. – Несправедливо, что тебя уволили.

– Да, несправедливо. – Она все еще была в шоке от той легкости, с какой этот извращенец разрушил ее карьеру, и готовности, с которой их босс – мужик, разумеется, – проигнорировал факты в ее изложении. Это было несправедливо. Она много работала и всегда играла по правилам – но это были правила, установленные мужчинами. Отныне в ее команде тоже есть мужчина. Ее вымышленный муж. – По-моему, силы на игровом поле только что немного уравнялись.

Алисия смотрела на нее с сочувствием. В душе у Джейн шевельнулась надежда, что подруга поддержит ее. Но та только покачала головой.

– Это могло бы сработать, если бы ты умела врать.

– Я никогда не вру.

– Вот именно. Для специалиста по продажам ты такая честная, что становится даже неловко. – Подруга тихо хихикнула. – Поверь мне, ты не создана для того, чтобы вести двойную игру.

– Но это всего-навсего маленькая белая ложь. Она никому не может никак повредить. – Она подумала о том, как сильно пострадала ее карьера из-за того, что она была не замужем, и еще больше утвердилась в решимости осуществить свой план. – Нет. Я решила. – Она постучала своим новым кольцом по бокалу с вином и подняла его в шутливом тосте: – За здоровье мистера Стэнфорда.

Алисия своего бокала не подняла. Нахмуренные брови непривычно смотрелись на ее обычно улыбающемся лице.