Когда она вошла в «Мальчик-с-пальчик», Барни доложил, что все спокойно.
— И… — он лукаво улыбнулся, — за ночь ваша жестянка порядком пополнилась. А когда вы решили взять выходной?
Роуана удивленно подняла брови — в конце концов, это было ее дело. Потом она вспомнила, что ее дело, только пока Джонатан Саксби так говорит. Без сомнения, он распорядился предоставить ей выходной.
— Нет-нет, — запротестовал Барни, когда она сказала ему о своей догадке, — так было всегда. Даже старина Том имел выходной.
— И закрывал кафе? — засомневалась Роуана.
— Нет… Нэнси приходила. — Он вдруг покраснел.
— А она не против?
— Наоборот, — торопливо заговорил Барни, боясь, что ему не поверят, — это для нее вроде отдыха от домашних забот, тоже выходной.
— Ну конечно, это все равно что ради отдыха потаскать кирпичи.
— Может быть, только ей нравится.
— У вас тоже бывает свободный день?
— Мой выходной — когда я тут. — Он постарался произнести это равнодушным тоном, но Роуана уловила в его голосе тоскливую нотку.
— О, Барни… Мне очень жаль…
— Роуана, если теперь вы здесь за хозяйку, это не значит, что я больше не люблю «Мальчика-с-пальчик». Лучше подумайте, когда вам устроить себе выходной.
— Не сомневаюсь, что это мистер Саксби приказал, — недовольно пробормотала девушка.
— И правильно делаете. — В дверях возникла высокая фигура.
— Доброе утро, мистер Саксби.
— Доброе утро, мисс Редланд. Готовы к работе?
— Готова. — Роуана чуть было не добавила «сэр».
— А будете готовы раз в неделю отдыхать?
— Если вам так угодно. — «Сэр» в уме.
— Мне угодно. Нельзя же все время работать, ведь так и надорваться недолго.
— Вы говорите, как доктор Джарвис, — засмеялась она, но Джонатан не поддержал ее:
— Доктор?
— Лошадиный.
— Один раз в неделю, — продолжал он, вас заменит Нэнси. Она так хочет. Хотя у нас в Наргано и без нее много женщин.
— Как идет сбор урожая?
— Урожай собирается. Кстати, вы не хотите взглянуть на это действо в выходной?
Роуана не могла прямо сказать: «Спасибо, не хочу», во-первых, ей и вправду было любопытно, а во-вторых, не стоило забываться.
— Ну-у, может, в другой раз, — уклончиво протянула она.
— А почему не в этот?
Она облизнула пересохшие губы, собираясь с духом:
— Потому что в этот раз я еду на родео.
К удивлению Роуаны, взрыва не последовало.
— Конечно, вам обязательно следует поехать, — сказал Саксби очень спокойно, — я позабочусь о билетах.
— У меня… у нас уже есть…
Его брови поползли вверх. Ни словом не упомянув о вчерашней вечеринке, Роуана рассказала, как «мустанги» оставили им с Элиссой билеты на родео.
— В среду я собираюсь по делам в Тихий Уголок и захвачу вас с собой.